даже не дожидаясь ответа девушки, повернулся и пошагал в ту сторону.
Мэй последовала за Луи. По его походке и мрачному лицу Мэй поняла, что настроение у молодого человека скверное.
На опушке леса они остановились. Какое-то время Луи молчал, смотря на расстилающийся перед ними вид.
– У тебя всё нормально? – спросила Мэй.
– Нет, – ответил Луи. – Отец хочет, чтобы я женился на дочке другого главы народа.
– Он хочет военный союз? – произнесла Мэй.
– Точно, – бросил Луи взгляд на Мэй. – Но я не хочу жениться на той девушке.
Мэй молчала.
– Знаешь, – произнёс Луи, – такое неудачное стечение обстоятельств. И, Мэй, – повернулся Луи к девушке, – я хотел бы быть с тобой.
– Правда? – не могла поверить Мэй тому, что её чувства взаимны.
Сердце девушки застучало ещё сильнее, а через всё тело прошла дрожь радости. Всё-таки она нравилась этому молодому сильному мужчине.
– Да, – Луи взял руку девушки в свою, – мы многое прошли вместе. Ты меня много раз лечила и спасала. И нам интересно друг с другом. Мне кажется, что мы созданы друг для друга. Но отец настроен решительно и принуждает меня к этому браку. Я хотел тебе признаться в своих чувствах сегодня. И сказать, что я не знаю, что мне делать.
– Я тоже не знаю, что делать, – голос Мэй дрогнул. – Я бы тоже хотела, чтобы мы были вместе.
Луи слегка улыбнулся:
– От твоих слов мне стало легче на душе. Жаль, что я не простой простолюдин. Тогда всё было бы намного проще. И мы точно могли бы быть вместе.
– А мне кажется, что все эти годы ты наслаждался своим статусом главы народа, – немного подколола Мэй молодого человека.
Глаза Луи блеснули. Улыбка появилась на его лице, которую Мэй уже много дней не видела.
– Было такое дело, – признался Луи. – Ты меня главное не бросай. Будь со мной, чтобы не произошло.
– Буду, – сказала Мэй.
Попозже, когда они вернулись в замок, Мэй пошла дальше навещать больных. Но в этот день все посещения выворачивали ей сердце, так как в каждом доме, куда она не заходила, обсуждали объявление, сделанное отцом Луи этим днём о том, что намечается брак между его сыном Луи и дочкой из семьи близлежащего народа.
Глава 9
Мэй не покидала надежда, что всё может измениться. Но вокруг её все люди уже считали, что брак Луи дело решенное. Слуги готовили комнаты для приезда гостей. В замке активно обсуждалась будущая свадьба.
Луи нашёл Мэй в доме лекаря, когда она раскладывала травы.
Он встал рядом и какое-то время смотрел на работу Мэй.
– Хорошо тебе, – произнёс он. – Можешь травами заниматься, и никто тебя не заставляет ничего делать против твоей воли.
– Ты тоже не обязан, – ответила ему Мэй, бросив на Луи взгляд.
– Я не могу. Я же сын главы народа, – горестным голосом заметил Луи.
– Каждый из нас имеет выбор. Ты можешь просто взять и уехать, – не смогла сдержать себя, чтобы не сказать вслух Мэй, хотя внутри она понимала, что это невозможно.
– Это