память влюблённым, на тысячи лет,
Чтоб долгие песни не пели,
Чтоб светлый потомкам оставили след,
И всё в этой жизни успели.
Гора Дальний Таганай. В переводе с башкирского языка, Таганай, означает "Подставка для луны".
Легенда о Таганае и оживающих камнях
Овеян легендами сказочный край,
На юге седого Урала,
Где молча могучий хребет Таганай,
Над лесом стоит величаво.
Когда-то был малоизвестен Урал,
Места те не ведали люди,
Лишь странный народ среди гор обитал,
И все называли их чуди*.
Но бешеным ветром летели века,
И тайны богатой природы,
Манили, в сей край, неизвестный пока,
Забытые ныне народы.
И чуди укрылись в пещерную тьму,
В сырые подземные своды,
Пришельцам они объявили войну,
На долгие, долгие годы.…
С глазами, искрящими словно лазурь,
В межгорной долине Урала,
Считаясь красавицей первой, Айгуль,
В башкирском селе проживала.
Грибы, собирая осенней порой,
Где хвои таёжной завеса,
Она не вернулась под вечер домой,
А тьма нависала над лесом.…
Искали несчастную, целую ночь,
И вдруг, в предрассветном тумане,
Послышались крики с мольбою помочь,
Рыдала Айгуль на поляне.
Мужчины, не ведая в чём же беда,
Выходят на центр опушки,
И бой завязался неравный тогда,
Их чуди поймали в ловушку.
Владеть виртуозно тяжёлым мечом,
К спасению верное средство,
И с первым, дрожащим над лесом лучом,
Разбойники бросились в бегство.
Последний, над девушкой грозно навис,
В свои заключая объятья,
И тут поднимается солнечный диск,
И шлёт на злодеев заклятье.
Они превращаются в груды камней,
Кругом, образуя завалы,
А девушка, с участью горькой своей,
Стоит заключённая в скалы.
Долбили мужчины скалу целый день,
Чтоб ей обеспечить свободу,
Но тихо крадётся вечерняя тень,
И в сон погружает природу.
Таган, что любил больше жизни Айгуль,
С мольбой обращается к солнцу:
Верни мне невесту, её поцелуй,
Возьми мою душу до донца.
– Но как же тебе я сумею помочь?
Вселить надо жизнь в эти камни,
Согласен ли будешь следить день и ночь,
И их караулить веками?
Таган согласился, и в сумрачной мгле,
Он стал монолитной горою,
Смотреть за камнями на этой земле,
Их всех, призывая к покою.
Но медленно движутся камни вокруг,
С горы расползаясь потоком,**
А то под ногой зашевелятся вдруг,
Скучая без шутки жестокой.
Они измотают вечерней порой,
Всех