он, присев на забор рядом с ней.
Тонкие пальцы Кими, едва касаясь, выводили на мозаике гранита нервные узоры.
– Нет, конечно, – прошептала она. – Она напугала меня… Слишком спокойная реакция.
– У неё шок, Кими, – мягко заметил Маклаген.
Свежесть утреннего ветра наполнила его лёгкие; женщина коснулась лба пальцами, отвела от лица упавшие на очки тонкие прядки.
– Он планирует убить ещё одного человека, – внезапно сказала Кими. – Может, двух. Он должен закончить начатое.
Привыкший к столь неожиданным заявлениям Маклаген склонил голову к плечу.
– Закончить начатое? Он серийник?
Кими долго молчала, затем резко посмотрела на него:
– Да! – убеждённо воскликнула она.
– Что ж, подниму архивы, – кивнул Маклаген. – Почерк у нас есть, портрет жертвы тоже… Не знаешь, кто это может быть?
– Нет, но… у меня почему-то ощущение, что мы встречались, – неуверенно проговорила Кими.
Задумчиво глядевший на неё детектив промолчал, не мешая её размышлениям. Воздух медленно теплел, освобождаясь от угнетающих запахов недавнего убийства.
Глава 2
Нью-Йорк, 2013. 10 января 2013. 10 января
Полицейский департамент
Густой мрак позднего вечера едва разгонял синеватый свет телевизора. В неспокойной тишине кабинета комиссар полиции нервно слушал уже известные ему новости:
– Тело двадцатилетней Дженнифер Кларк обнаружено сегодня под мостом Куинсборо в три часа пополудни. По предварительной версии следствия…
– Выродок, – зло выплюнул мужчина и раздраженно снял трубку зазвонившего телефона: – Слушаю.
– Вечер добрый, комиссар Хаксли.
– Да, весьма добрый, агент Ковелла, – язвительно отозвался комиссар. – И не начинайте старую песню: всё вышло из-под контроля. Ваш парень слишком много наследил, а я, в конце концов, в няньки к нему не нанимался. Это ваша работа, чёрт побери! Ваша! Я обещал, что прослежу за прессой, и всё!
Молча выслушавший его истерику Ковелла лениво промолвил:
– Мы разберёмся с последствиями, комиссар. Вас никто и не собирался упрекать, – медленно, очень медленно промолвил он.
Хаксли насторожился: в департаменте в подобных обстоятельствах привычнее были разумная суета и немедленная реакция на происходящее. Потому понять расслабленность собеседника комиссару было нелегко.
– К чему звоните в таком случае? – без прежнего раздражения обронил он.
– Мы его потеряли, – в голосе Ковеллы слышалась столь неприкрытая ирония, что комиссар без труда проглотил нервный смех. – И вспомнили имя Дилана Росса.
– Он в отпуске, – машинально обронил Хаксли.
Агент тихо рассмеялся:
– На то и расчёт… Старик, если не ошибаюсь, работает быстро?
– Плохая идея, агент, – невесело усмехнулся как-то вмиг успокоившийся комиссар. – Половина его дел закрыта потому, что судить было уже некого.
Ответом ему послужил громкий хохот.
– Ну,