Лис медленно подкрадывался к холму, на котором расселись дикие гуси. Она скользил очень осторожно и поднялся на холм прежде, чем кто-либо сумел заметить его. Вдруг его заметила гусыня; и так как она не могла допустить, что Лис пробрался к гусям с какой-то благой целью, например, погладить по головке маленьких пушистых гусёнков, она начала громко вопить:
«Берегитесь, дикие гуси! Будьте осторожны!»
Лис укусил её в горло – главным образом, возможно, для того, чтобы заставить замолчать, – но дикие гуси уже услышали крик и все вмиг взмыли в воздух. И когда они подлетели поближе, животные увидели Смирре Фокса, стоящего на холме диких гусей с мёртвым гусем во рту.
Но поскольку Смирре Фокс таким образом нарушил Устав Игр, ему было назначено такое наказание, чтобы он до конца своих дней сожалел о том, что не смог обуздать свою кровожадность и мстительность, когда попытался таким коварным образом приблизиться к Акке и его дружной стае..
Он был немедленно окружен толпой лисиц и осуждён в соответствии с древним законом, который требует, чтобы всякий, кто нарушит покой в день Великих Игр, был отправлен в изгнание. Ни один лис не пожелал смягчить приговор, поскольку все они знали, что в тот момент, когда они попытаются сделать что-либо подобное, их навсегда прогонят с игровой площадки, и им больше никогда не разрешат туда вернуться. Изгнание было объявлено Смирре и возражений не встретило. Теперь ему было запрещено оставаться в Сконе. Он был изгнан от жены и родни; изгнан из своих охотничьих угодий, дома, мест отдыха и убежищ,
Всё это происходило в то время, когда тетерева и бурые рябчики продолжали свои потешные игры. Но эти птицы традиционно столь погружаются в свои заводные песни, что ничего не слышат и не видят. И они не позволяли себя беспокоить и отвлекать от самого главного в своей жизни – показывать всем, какие они певуны!.
Едва закончилось состязание лесных птиц, как олени из Хакеберги вышли вперёд, чтобы показать свою борьбу. Там было несколько пар оленей, которые сражались одновременно. Они бросились друг на друга с огромной силой, сильно ударияя друг друга рогами, так что кончики их рогов переплетались, и пытались оттеснить друг друга. Вересковые заросли летели из-под их копыт. Тяжёлое дыхание вырывалось у них из ноздрей, как дым. Из их глоток нёсся натужный отвратительный рев, и пена стекала им на грудь.
На холмах вокруг все затихди и затаили дыхание, пока опытные борцы-олени сходились в клинче. Во всех животных пробуждались новые эмоции. Все без исключения чувствовали себя смелыми и сильными. В их оживленные тела возвращались былые силы; заново рожденные духом весны; они становились бодрыми и готовыми к любым приключениям. Они не испытывали вражды друг к другу, хотя повсюду были расправлены крылья, подняты перья на шеях и заострены жаждущие когти. Если бы олени из Гекеберги продержались ещё мгновение, на холмах разгорелась бы дикая свара, ибо всех охватило жгучее желание показать, на что они способны,