«Окинава? Или даже Мидуэй?» – спросил Икити сам себя и решил дальше не церемониться.
– Как вы представляете, знаменитый токко разбился после вашего допуска.
– Чушь! – Тамура вскипел моментально.
Икити Тоёда остался собой доволен – сейчас он выудит из старика какой-нибудь факт, свяжет одно с другим и доложит наверх. Завтра у прессы появится виновник, а дзайбацу спишет всё на директора. Размышляя об этом, Тоёда с напускным уважением ждал, когда механик Тамура откашляется. Тот, едва придя в себя, затараторил:
– Вокруг все как взбесились: Ёсио Шибата то, Ёсио Шибата другое! Ну выиграл пятьдесят дуэлей. На бронированном «Рэй-сэне» нетрудно. Попробовал бы вдолгую над атоллом Мидуэй… Где эти все знаменитые токко тогда были?
«Значит, Мидуэй, – сделал Икити пометку. – Старика прямо из пекла сюда списали. С такого станется самолёт в штопор пустить».
– Вам он не нравился?
– Шибата? Он ошибся и разбился! Знаменитый токко разбился – вот сколько его слава стоит.
– И всё же, – наседал Икити Тоёда, – почему вам не нравился Ёсио Шибата?
– Господин Тоёда, вы сомневаетесь в нашей любви к героям войны? – вмешался Сакамото. – Значит, мы ввели вас в заблуждение.
– Акира, я могу сам! – глаза механика налились обидой. Губы, уже давно выцветшие и неотличимые от обветренной кожи, тряслись. – Мы провели двенадцать проверок. Телеметрия, винт, спайки, топливо, даже фильтры ему поставил против инструкции. Всё как просил. Душу из меня вынул, а сам с утра заявился весь бледный!
– Тише, Набору, – Сакамото процедил сквозь зубы и огляделся.
Если хоть один репортёр остался на поле, к утру ни от Сакамото, ни от Тамуры ничего не останется. К счастью, Икити Тоёда, пользуясь внезапными полномочиями, разогнал всех посторонних, назначив на поздний вечер целую конференцию.
– Уж я-то знаю, если пилот не в себе, – продолжил Набору Тамура. – Руки у Шибаты тряслись так, что штурвал еле мог удержать. Просил подтянуть. А я как его подтяну? Куда? Это на сборку отправлять и весь фюзеляж под замену! Война будет ждать, когда знаменитый токко протрезвеет?
– То есть вы знали, что Ёсио Шибата разобьётся?
– Господин Тоёда, – снова влез Сакамото.
– Я сам, Акира. Не надо. Господин Тоёда… Как верный сын императора, я не могу позволить ни единому «Рэй-сэну» задержаться на заводе. Я проверил давление, воздухозаборники, механизм пуска, топливо, парашют. Я всё сделал по регламенту и положился на мастерство токко. По регламенту, господин Тоёда. И в рамках допуска.
– А перепалка?
– Что?
– Ссорились с Шибатой вы по регламенту?
Тамура покосился на Сакамото.
– Она регламента не касается, господин Тоёда. Вы проверьте, до Шибаты ни один пилот у меня не разбился. Всем всегда хватало времени…
– На катапультирование из падающего истребителя? – Икити Тоёда прищурился на Тамуру, затем перевёл взгляд на Сакамото. Оба молчали, не желая