Денис Юрьевич Григорьев

На Вулкане


Скачать книгу

сейчас небольшой кусочек прибрежной зоны с отелем, мы вышли в сад. Реконструкция японского поместья девятнадцатого века теперь напоминала реконструкцию середины века двадцатого времен второй мировой. Два ручных пулемета. Один за высоким диким камнем, крайним к воротам, из ансамбля «каменного сада», второй на крыше усадьбы. Кусты на склоне горы, над чайным домиком, поблескивают оптикой. Удобную боец позицию занял, все до административного корпуса просматривается. Морпехи сейчас отдыхают, кто не на позиции. Бронежилеты не расстегивают, каски не снимают, свои флотские “ксюхи”*(10) рядом держат, хорошо. Есть шансы, что отобьются, случись чего. А вот и “страшный лейтенант”*11 собственной персоной с Виталием, зорко окидывающим окрестность бдительным оком, пока командир трепом занят. И с ними вся давешняя камарилья, самураи, вулканологи, плюс какой-то мужик в бриджах и сетчатой футболке. Не понять мне эту моду. Хочешь рельефный торс людям показать, ходи без майки. Зачем крупную рыболовецкую сеть на себя цеплять? Мужик активно размахивает телефоном и что-то втолковывает Танаки. Стало быть, к консенсусу еще не пришли

      – Поздорову честной кампании.

      Легкий кивок Артему и Виталию.

      – Хозяину дома мое почтение, рад вновь Вас видеть.

      Это уже на японском для Танаки, все-таки вежливость с для сынов Аматерассу дело серьезное. Особо для тех, кто старые устои чтит. Не то чтобы это сильно на “скорость ветра” влияло, нужно будет, зарежут со всем почтением. Но пока отношения нормальные, с надеждой на хорошие, лучше отдавать дань традиции. И уже на языке международного общения завершаю.

      – Ну и как продвигаются боевые действия? Куда подевался Джекоб и Серега? Чего-то их не видно. И познакомьте меня с этим, без сомнения, смелым человеком.

      Нэо Танаки, изобразив задумчивое выражение лица, решил взять паузу в разговоре. Впрочем, мне в ответ на приветствие кивнул. Виталь вообще не отреагировал, бдит, стало быть, хотя глаза смеются. Тоши, явно сбитый моим появлением с мысли, излагаемой компании, смотрит на меня слегка непонимающим взглядом. Артем, суров и слегка презрителен, разглядывает меня с таким видом, словно я новобранец из деревни, приписанный только что к его образцово показательному отряду, и, к тому же, явившийся в строй, в чем из села приехал. Губы, поджатые, слегка подрагивают, кто раньше не выдержит и заржет, он или Виталь?…

      Сетчатый ситуацию оценил неверно.

      – А вы, собственно, кто будете, и отчего мистер Танаки или господин офицер должны меня вам представлять?

      – Вы абсолютно правы, не должны. Но обращаться по имени удобнее. Однако, дело ваше, оставайтесь “смелым человеком”.

      Тоши не дал нашей словесной пикировке зайти дальше.

      – Эндрю, это мистер Джованни Саттер, наш гость и успешный игрок на бирже. Он искренне полагает, что началась ядерная война и нам немедленно нужно принимать меры.

      И отчего ему такой почет и уважение оказали и со всеми не выставили?

      – Очень интересно, и какие же меры он предлагает нам по этому поводу предпринять? И, что куда важнее, чем таким он сумел