закончить встречу, буду ждать от вас новостей.
Помощница отложила блокнот с записями и достала что-то похожее на аккуратную брошку в форме лилии, поясняя:
– Прошу, примите. Это устройство для связи, оно крепится к любой поверхности: платье, пояс, сумочка. Если нажмете на центр, я буду знать, что вы меня вызываете, и тотчас приду.
«Почему все пытаются на меня что-то надеть или повесить?» – Обреченно подумала я, принимая брошь с положенной благодарностью и устало откидываясь на спинку кресла, наконец, оставшись одна.
«Вы только подумайте! Две официальных фаворитки! Вот ведь котяра. А сколько, интересно, не официальных…»
Я подтянула к себе поближе тяжелую книгу в кожаной обложке, которую оставил монарх с целью поиздеваться, как я полагаю, но история острова Тилия меня по-настоящему увлекла, особенно зацепили рисунки, на которых были изображены памятники, вырезанные из дерева, очень напоминающие изваяния древних скифов и другие сокровища, доставаемые археологами из курганов в степях.
На Тилии властвовала иная магия, в корне отличающаяся от распространённой на континентах, и тщательно оберегаемая от посторонних глаз. Во время Великих магических войн, страшной и беспощадной волной прокатившихся по всем землям, именно жрецы Тилии смогли противостоять архимагам высших орденов, и защитить свой родной остров, многие ценой своей жизни.
В настоящее время все страны были заинтересованы в уникальных прозрачных кристаллах, которые добывались исключительно на острове и так ценившиеся в магическом сообществе. А самое смешное заключалось в том, что ни одна дипломатическая служба так и не смогла понять правила поведения с послами Тилии: казалось, что все идет хорошо, но затем, одно незначительное слово, замечание о погоде, помарка о предлагаемом сорте чая, словом, совершенная ерунда, заводила переговоры в тупик и послы, вежливо кивая и улыбаясь, удалялись к себе домой.
Я посмеялась про себя: будет забавно, если островитяне просто развлекаются, совершая поездки по разным городам, не собираясь подписывать никаких соглашений о сотрудничестве. Теперь понятно, почему Его Величество уверен, что я не смогу испортить прием, так как особых правил и не было, лишь стандартная вежливость и надуманные предположения культурологов.
Я провела пару часов за книгой, когда постучавшись, леди Айлин вернулась ко мне и предложила пройти в оранжерею, которая славилась своей красотой, и уже там начать ознакомление с подобранной помощницей информацией. Я с радостью согласилась, и дежуривший все это время в коридоре Ноа, пропустив нас вперед, отправился следом, охраняя саму Первую лилию (прости Господи). Теперь предстоит привыкать и к постоянному надзору со спины, помимо всего прочего.
Зимний сад был великолепен, и мне стало ясно, где я буду проводить свободное время. Для нас был подготовлен столик, сервированный чаем и закусками, и светлые стулья с мягкими подушками на них. Айлин дала возможность осмотреться и затем передала удлиненную тетрадь с тиснением на обложке в виде символа государства: