Толкователь смыслов слов. Путеводитель по словарям. Руководство по поиску древних знаний
как в английском словаре, до настоящего времени я пока нигде не обнаружила. Болтлив, хвастлив и коварен. Не буду рассказывать о словарях французского, немецкого, древнегреческого и многих других языков. Сами понимаете, хобби требует развития, а это источники знаний и материальное вложение.
Словарь как способ возрождения праязыка
Всему требуется научное обоснование, и моему зарождающемуся увлечению тоже нужно обоснование. Помните библейских строителей башни, которые говорили на одном языке? Боги разрушили не только грандиозное сооружение, но и наделили людей разными языками, разделив на народности.
Что дают нам эти сведения? Они сообщают как об историческом факте – о некогда едином языке. Единый язык – это праязык? Если разрушили башню, разрушили единый язык, то…
А если восстановить башню… Положим, башню можно и не восстанавливать. А вот все языки надо соединить в одном огромном словаре. Тем самым восстановится утраченный язык. Думаю, что нагляднее рассматривать на примере долек мандарина.
Освободили от кожуры. Перед нами круглый шарик, разделенный на ровные дольки. Вместе – это мандарин. А по долькам? Долька – это какая-то часть от целого мандарина. Получается, что в каждом современном языке имеется частица праязыка. Логично? Вроде бы да! Почему «вроде бы»? Нууу, неужели никто не догадался, что так можно? Видимо, не догадались.
Единственная проблема, на какой язык перевести все слова? Санскрит, латынь, греческий, английский…
Из предложенных вариантов мне надо выбрать один. У меня русский – родной, а английский – со словарем. Какой выбрать? В моем случае без вариантов – русский язык.
Мне ничего переводить и не надо. Вот она, моя научная база, мой источник научных фактов – словари, в названии которых во второй части словосочетания есть слово «русский». Вполне достаточно для Нобелевской премии!
Слово к делу не пришьешь
Открываешь любой словарь, а там слова. Чтобы понимать, с чем работаешь, заглянем на страницы словаря.
«СЛОВАРЬ, СЛОВНИК, СЛОВОТОЛКОВНИК, СЛОВОТОЛК, СЛОВОРИК – речник, лексикон; сборник слов, речений какого-либо языка, с толкованьем или с переводом» (ТСРЯ, В. И. Даль).
Сомневаюсь, что большинство из нас слышали подобные слова. Обратите внимание на последние слова – «с толкованьем или переводом». Вот самое неукоснительное правило: толкованье равноценно переводу. Поэтому «Толковый словарь русского языка» Владимира Ивановича Даля – это словарь, толковник и переводчик.
Как говорят знающие люди, больше нигде в мире толковые словари не встречаются. Почему? А не потому ли, что в них слова трактуются. Решила проверить собственную версию. В двух разных изданиях толкового словаря не нашлось слова ТРАКТОВАТЕЛЬ. Есть слово «ТРАКТ – большая дорога, торный, езжалый путь. Дорога почтовая, установленная» (Там же).
Не по той ли причине не нашлось, что такого слова не было? Благодаря авторитетному мнению Владимира Ивановича, установили, что ТРАКТОВАТЕЛЬ