не покрывайте друга, мы ведь всё равно узнаем.
Пассивность бармена уже начала выводить Рэнди из себя.
– Никого у него нет, он верный семьянин, у них с Сарой есть сын, отличный парень. Извините, но я очень удивлён вашим заявлениям, Мартин самый порядочный человек из тех, кого я знаю.
Позадавав бармену ещё несколько вопросов, детективы оставили его в покое, и поспешили убраться из этого богом забытого места.
– Ты ему веришь? – прикрутив громкость на очередном соло Хетфилда, спросил Харви.
– Мне кажется, он не врёт, он, и правда был сильно удивлён. Впрочем, чтобы делать какие-то выводы нужно сначала поговорить с женой Дэвидсона. Может, мы сможем пролить свет на их отношения, и у нас откроются новые зацепки.
Покуда детективы ехали к Саре Дэвидсон, небо весь день пухнущее от излишнего обилия серых облаков, наконец, разразилось ливнем, вслед за которым поднялся сильный ветер. В такую погоду самое-то было бы сидеть на тёплом диване, и смотреть «Хороший год» с Расселом Кроу и Марион Котийяр, а не проламываться через водяную стену навстречу с взвинченной до предела женщиной средних лет.
– Как же я люблю свою работу, – проворчал Харви, вылезая из машины в огромную грязевую лужу.
Рэнди повезло не меньше, и уже через минуту два детектива чертыхаясь, вытирали свои туфли о выцветший коврик с надписью: «Добро пожаловать в Нью-Йорк».
На прозвучавший противной трелью звонок вскоре вышла женщина. Если точнее, она не то, что вышла, буквально вылетела из дома. Однако надежда, ярко теплившаяся в её глазах, покуда она неслась из кухни к входу, мгновенно погасла. Она ждала одного мужчину, а из пришедших двоих ни один им не являлся.
– Миссис Сара Дэвидсон?
Рэнди придвинулся немного вперёд, усилившийся дождь стал забивать под навес, окатывая водой его брюки.
– Мы из полиции, нам нужно поговорить о вашем муже.
Сара ещё некоторое время простояла у полуоткрытой двери, как вдруг в её мозгу что-то щёлкнуло и она, открыв дверь пошире, виновата пролепетала:
– Конечно, проходите, извините, у меня сегодня весь день голова болит, от переживаний я с ума схожу.
Детективы, с несказанной радостью покинув улицу, оставили мокрые пальто на сушилке, и по приглашению хозяйки дома проследовали в гостиную.
– Миссис Дэвидсон, – не став оттягивать, и так неприятный разговор, начал Рэнди, – мы только что были у Джона Мактавиша, и он совершенно не знает, где может быть в данный момент ваш муж.
– Если его словам, конечно, можно верить, – негромко вставил Харви.
Сара ухватилась за эту фразу как за последнюю соломинку, дающую сделать новый крупный глоток кислорода.
– Вы считаете, что он может что-то знать и не говорить?
Едва сев она тут же встала, и принялась ходить по комнате, активно жестикулируя руками.
– Я всегда знала, что он мутный тип. Работает барменом в забегаловке, где чуть ли не каждый вечер пьяные драки. Толпы наркоманов туда собираются, как к себе домой, а полиции хоть бы дело до этого