Майя Медич

Иголки и кружева


Скачать книгу

ь, звали Софи. Это была невысокая девушка с серо-зелёными глазами и тёмными волосами, убранными в простую причёску. На фоне Аделины, ведущей беседу в своём идеально сшитом черном кружевном платье, Софи и вовсе казалась невидимкой. Серое платье украшали разве что пуговицы и аккуратный воротничок.

      Софи сидела на краешке гостевого кресла, словно боясь откинуться назад, и заметно нервничала. Ей не хотелось разозлить свою новую начальницу. И пусть Аделина была совсем не стара. Софи она казалась кем-то, кого стоит уважительно побаиваться, кем-то, кто обладает силой и могуществом.

      – Всё… Всё хорошо, – скромно ответила девушка, едва подняла взгляд и тут же вновь уставилась в пол. Смотреть в голубые глаза Аделины было не так-то легко.

      Аделина оглядела свою новую подчинённую. Та была, разумеется, слишком бедна, чтобы позволить себе дорогой наряд, но, что печальнее, Софи была слишком неуверенной в себе, и это сказывалось на всём её поведении. Очевидно, платье, которое было надето на Софи, она сшила себе сама. И, хотя ткань была дешёвой, талант к шитью чувствовался. И этот факт был второй причиной, по которой Софи попала на работу в мастерскую.

      – Ты всем довольна? – спросила хозяйка ателье.

      – Да, госпожа.

      – Зови меня Аделина.

      – Да, Аделина…

      – Так-то лучше…

      Больше Аделина ничего не сказала.

      – А что… – с настороженностью начала Софи. – Я что-то сделала не так? Вы хотите меня уволить?

      – Что ты, – успокоила её Аделина. – Конечно, нет. Об увольнении речи нет. Тебе ещё нужно многому научиться, но ты очень старательная и аккуратная. У тебя всё получится. Однако нам нужно кое-что обсудить…

      Софи стала выглядеть ещё более напряжённо. Её пальцы сцепились так, что кожа на них побледнела.

      – Что обсудить? – спросила Софи.

      Аделина расслаблено откинулась назад. Если она и чувствовала напряжение, то ничем его не выдавала.

      – Я приняла тебя на работу, зная, что твоя репутация далеко не такая чистая, – заговорила владелица мастерской. – О тебе ходит много историй. Но я не делаю поспешных выводов. Иногда истории – это не правда, а всего лишь слухи. А мне нужна правда. Поэтому я хочу, чтобы ты рассказала мне о том, что привело тебя к увольнению с прошлого места работы.

      Софи грустно усмехнулась.

      – Насколько я понимаю, – продолжила спокойно Аделина. – Ты была горничной в поместье. Верно?

      – Верно, – Софи, может, и не хотела говорить, но догадывалась, что выбора у неё нет. Говорить придётся. Она чуть помедлила и начала. – Я родилась на землях, принадлежащих графу. И провела там всё детство, никогда не выезжала за их пределы. Когда я достигла совершеннолетия, меня взяли работать в большой дом… Там как раз требовалась горничная.

      Здесь она осеклась.

      – И что случилось с тобой в большом доме? – спросила Аделина.

      Софи ничего не ответила. Она судорожно оглядела помещение в поисках чего-то, что помогло бы ей всё-таки сменить тему.

      – Мне нужна полная откровенность, – Аделина говорила, не повышая голоса, но при этом беспощадно. – Я взяла тебя на работу, несмотря ни на что. И сейчас я отвечаю за тебя. Мне нужно знать всё.

      Софи продолжала молчать.

      – Вот, – Аделина поставила перед девушкой бокал, открыла ящик своего стола и достала оттуда бутылку. Пара движений длинных тонких пальцев, и пробки больше не было. Надпись на бутылке стёрлась, но похоже, это было вино. Аделина налила его в бокал, не скупясь. – Выпей. Говорить станет легче.

      Софи вздохнула, взяла бокал, поднесла к губам и сделала несколько глотков. Ей и правда стало легче. Язык развязался практически сам собой.

      – Сначала всё было хорошо, – заговорила Софи. Больше она не делала пауз. – Я неплохо справлялась с обязанностями, никогда ни с кем не вступала в конфликт. Знаете ведь… Горничные, как и все остальные слуги, должны быть незаметны… Я делала своё дело и… И думала, что так будет и дальше…

      Но однажды утром я убиралась в спальне графа и графини. Тогда всё и началось.

      Я пришла как обычно. Знала, что в это время они всегда где-то ещё. У них был чёткий распорядок дня, графиня ненавидела его нарушать. И все в доме придерживались графика вместе с хозяевами. Злить графиню не хотелось никому.

      Мне тоже не хотелось, и я делала всё возможное, чтобы не оказаться под горячей рукой. Графине нравилось, когда я выполняла свои обязанности так, чтобы меня не было даже видно. Меня это тоже устраивало. Я старалась избегать встречи с хозяевами. Иногда даже думала, что в их глазах комнаты, наверное, сами себя убирают…

      Только в тот день граф появился в спальне неожиданно. Я только успела начать уборку, едва закончила заправлять постель.

      – Прошу прощения, господин, – сказала я и тут же поклонилась. – Я не знала, что Вы придёте. Я немедленно уйду и вернусь позже.

      И я отправилась к двери, стараясь не смотреть на графа. Мне в самом деле думалось, что сейчас я уйду