ех месяцев современного и Древнерусского календарей. Под Древнерусским Календарём здесь я буду подразумевать и Древнерусский, и Старорусский, и Древнеславянский, и Старославянский. В разных источниках он называется по-разному. А потому прошу не судить меня строго, если я буду иногда путаться в этих определениях.
Прежде чем начать излагать основную часть моей книги, я должен внести некоторую ясность в применении такого понятия, как «Язык». По моему глубокому убеждению, Язык у всего Человечества всего один. Под Человечеством я понимаю не только общность людей, проживающих на планете Земля, но и вообще всех проживающих на других планетах в других галактиках, на необозримых просторах Неба. Тот факт, что мы пока что не встречались с жителями других планет, не говорит о том, что их нет. Здравый смысл подсказывает, что наличие хотя бы двух Языков может привести к полному непониманию, исключающему всякое плодотворное общение и сотрудничество между людьми. Даже перевод текста с одного Языка на другой происходит обычно с искажением исходного смысла. Наш Создатель изначально исключил эту проблему и заложил в Человека на генетическом уровне всего один Язык.
Если исходить из того, что изначально у Человечества имеется всего один Язык, то наличие множества языков в современном мире говорит лишь о намеренном дроблении людей на отдельные группы в чьих-то корыстных интересах, самыми главными из которых будут заключаться в создании стены непонимания между народами, а так же в иллюзорной исключительности одних народов по отношению к другим. Русский язык – это единственный язык, на основе которого можно понять, как был устроен изначальный Язык. В принципе, он ему полностью соответствует. Именно поэтому везде в тексте я не буду применять такие понятия как «русский язык», «правила русского языка» или «законы русского языка», я буду писать просто «Язык» или «законы Языка».
Но перед этим я просто вынужден напомнить тем, кто уже знает откуда берутся образы слогов, то есть тем, кто читал мою первую книгу «Русский корнеслов» и вкратце рассказать тем, кто этого не знает, о том, откуда вообще берутся образы слогов, из которых потом появляются образы слов. Мой метод хоть и простой, но больно уж трудоёмкий: анализируя большое количество слов с одинаковыми слогами, устанавливаю в них что-то общее для всех, а потом формулирую это «что-то» в виде образа в соответствии с выявленной закономерностью. В дальнейшем применяю этот образ в других словах, которые до этого не использовались в анализируемой выборке, и с радостью обнаруживаю, что образ прекрасно работает и в этих слова. Таким образом, в каждом слоге обычно выявляется по нескольку образов: у каких-то их больше, у каких-то меньше, у некоторых он вообще всего один. С чем это связано, я пока не знаю, но надеюсь, что когда-нибудь выясню и это. Неизвестен мне пока что и алгоритм, в соответствии с которым происходит выбор того или иного образа в слове.
Также я должен объяснить, почему я применяю слово «образ», а не, скажем, такие слова как «суть», «смысл» или «значение». Дело в том, что образ – это не какая-то строгая математическая формула и не какая-то жёсткая формулировка, от которой ни в коем случае нельзя отклоняться. Образ – это то, что рисует нам наше воображение при получении какой-либо информации, которую мы не видим. При этом он у разных людей всегда будет разным по форме, но абсолютно одинаковым по содержанию. Если я произнесу слово «машина», то каждый поймёт это слово по своему, но принципы, которые вложены в это понятие, будут у всех абсолютно одинаковыми. Если у слога «ГА», например, имеется образ «движение», то это не значит, что в словах с этим слогом, так или иначе связанных с «движением», я должен использовать этот образ исключительно в таком неизменном виде. В разных словах он может иметь и разный вид: и «движение», и «подвижность», и «двигаться», и «двинуть», и вообще как угодно, лишь бы было однозначно понятно, что это слово связано с «движением».
И ещё одно, пожалуй, самое важное дополнение, без которого ни как не обойтись в этой книге. Исследуя слова, то есть выявляя закономерности в слогах и словах, я обнаружил, что стали появляться и другие закономерности, которые относятся уже не к конкретным словам с конкретными слогами и образами, а вообще к Языку как к таковому. Сначала я стал называть их Правилами, но потом понял, что Правила – это то, что придумано, что создано искусственно для каких-то определённых целей. Но в данном случае я ничего не придумывал. Эти закономерности рождаются из самого естества Языка. И тогда эти закономерности я стал называть законами Языка. По моему мнению, закон – это определённое и безусловное требование, которое вытекает из естественного порядка вещей. Естественным же порядком вещей нужно понимать такой порядок, который подчиняется определённому, не противоречивому, последовательному и обоснованному мышлению. Всё это должно в полной мере соответствовать таким понятиям, как логика, необходимость и достаточность. Тот закон, который придумали, законом не является.
Так вот, один из таких законов Языка я сформулировал следующим образом: «Образ слова Языка – это истина в последней инстанции. Его значение нужно понимать буквально». Этот закон говорит о том, что всё, о чём говорится в образе слова – это не метафора и не аллегория, что всё это существует