Макс Лютер

Волшебные песочные часы


Скачать книгу

наблюдала за своим творением.

      "Еще один кубик, и она будет выше папы!" – подумала девочка, осторожно водружая последний, ярко-красный кубик на самый верх.

      Башня гордо возвышалась над полом, словно маяк среди игрушечного моря. Лиза, не в силах сдержать радостной улыбки, откинулась назад, чтобы полюбоваться своим шедевром. В этот момент ее локоть задел стоящую на низком столике необычную вещицу – старинные песочные часы.

      Эти часы были семейной реликвией, передававшейся из поколения в поколение. Их корпус был сделан из потемневшего от времени дерева, украшенного замысловатой резьбой. Две стеклянные колбы, соединенные узким горлышком, были наполнены мелким, золотистым песком. Часы всегда стояли на этом столике, сколько Лиза себя помнила. Они были не просто украшением, а скорее молчаливым хранителем семейной истории. Бабушка рассказывала Лизе, что эти часы подарили ее прапрадедушке в знак благодарности за какой-то очень важный поступок, но подробности этой истории уже давно стерлись из памяти.

      Лиза часто с любопытством рассматривала часы, наблюдая, как медленно перетекает песок из одной колбы в другую. Этот процесс завораживал ее, напоминая о неумолимом течении времени. Но сегодня, увлеченная игрой, она совсем забыла о них.

      И вот, неловкое движение, и часы, качнувшись, с глухим стуком упали на пол. Лиза вскрикнула, испуганно закрыв рот ладошкой. Она знала, что часы были очень хрупкими, и боялась представить, что с ними могло случиться.

      Осторожно, словно боясь спугнуть тишину, Лиза опустилась на колени и стала осматривать часы. К ее ужасу, одна из стеклянных колб треснула, и из нее тонкой струйкой начал высыпаться золотистый песок. Лиза почувствовала, как к горлу подступает комок. Она знала, что бабушка очень дорожила этими часами, и ей было страшно представить, как та расстроится, узнав о случившемся.

      Внезапно, среди звона падающих песчинок, Лиза услышала странный звук, похожий на тихий смешок. Она подняла голову, но в комнате никого не было, кроме нее и разбросанных по полу игрушек. Лиза подумала, что ей, наверное, показалось. Но звук повторился, на этот раз еще отчетливее. Он исходил прямо из разбитых часов.

      Лиза, затаив дыхание, наклонилась ближе. Из трещины в стеклянной колбе вместе с песком вырвалось маленькое облачко золотистой пыли. Оно закружилось в воздухе, мерцая в лучах солнца, и стало медленно принимать форму. Сначала это был просто вихрь искрящихся песчинок, но постепенно очертания становились все более четкими. И вот, к изумлению Лизы, из облачка пыли появился крошечный человечек.

      Он был не больше ладони девочки, одет в забавный костюмчик из песчинок, а на голове у него красовалась шляпка, сделанная из крошечной ракушки. Человечек помахал Лизе рукой, и она услышала тоненький голосок:

      "Привет! Не бойся меня, я не злой."

      Лиза ошеломленно молчала, не в силах поверить своим глазам. Она никогда раньше не видела ничего подобного, даже в самых фантастических сказках.

      "Кто… кто ты?" – наконец прошептала она, с трудом подбирая слова.

      Человечек улыбнулся, и его улыбка озарила комнату теплым золотистым светом.

      "Меня зовут Тик-Так," – ответил он. "Я дух Волшебных Песочных Часов. А ты, наверное, Лиза?"

      "Да," – кивнула девочка, все еще не веря в происходящее. "Но как… как ты узнал мое имя?"

      "Я многое знаю," – загадочно ответил Тик-Так. "Я живу в этих часах уже очень давно и слышал, как тебя называли."

      Он с грустью посмотрел на разбитую колбу.

      "Очень жаль, что так получилось," – вздохнул он. "Но, к сожалению, время нельзя повернуть вспять."

      Лиза почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза. Она понимала, что натворила, и ей было очень стыдно.

      "Прости меня, Тик-Так," – прошептала она. "Я не хотела… Я случайно."

      Тик-Так покачал головой.

      "Не вини себя, Лиза. От случайностей никто не застрахован. Главное, что ты не пострадала."

      Он спрыгнул с разбитых часов и приземлился на ковер, оставив на нем крошечные следы из золотистого песка.

      "Но что же теперь будет?" – спросила Лиза, указывая на часы. "Бабушка очень расстроится."

      "Да, это большая потеря," – согласился Тик-Так. "Эти часы были не просто красивой вещью. Они хранили в себе волшебную силу."

      "Волшебную силу?" – переспросила Лиза, забыв на мгновение о своем горе.

      "Да," – кивнул Тик-Так. "Эти часы могли переносить людей в удивительный мир, полный приключений и чудес. Мир, который находится внутри них."

      Он указал на трещину в колбе, из которой все еще сыпался песок.

      "Видишь этот песок? Это не просто песок. Это частички того самого волшебного мира. А теперь… теперь этот мир исчезает."

      Лиза с ужасом смотрела, как тонкая струйка песка становится все тоньше и тоньше. Она чувствовала, что должна что-то сделать, но не знала, что именно.

      "Неужели ничего нельзя сделать?" – спросила она, полная отчаяния.

      Тик-Так задумался.

      "Возможно,