себя Сандра тоже идеальной не считала, поэтому во многом соглашалась со своим парнем: в самом деле, ей стоило хоть немного подремать в самолете, а не погружаться в воспоминания, мечты и опасения. Только измучила себя.
Получив вещи, они направились к выходу.
– Нас должны встретить бывшие коллеги моего отца, – предупредил ее Джейк. – Отвезут нас в отель, а через пару дней мы отправимся в экспедицию.
– Значит, у нас будет время осмотреть город? – просияла Сандра.
– Ну, конечно, разве я мог поступить по-другому? – Джейк немного приподнял брови от удивления. – Ты же ни разу не была в Эквадоре. Да и тебе полезно вспомнить немного испанский, попрактиковаться. Посмотрим, насколько легко тебе будет.
Сандра немного напряглась: Джейк как будто объявлял ей об экзамене. Но почти тут же расслабилась снова: она все обязательно вспомнит, ведь она долгое время жила в Испании, путешествуя из региона в регион. Она непременно справится. Джейк еще будет ей гордиться.
В зале прилета их действительно ждали двое мужчин. Один из них, в соломенной шляпе, держал бумагу с именем Джейка. Оба были латиноамериканцами, смуглыми, невысокого роста, с прямыми черными волосами. Второй носил бородку, которую имел привычку постоянно теребить и дергать, а также очки с темными стеклами, за которыми было едва видно глаза.
– Гонсало Ортега, – представился он Сандре, пока Джейк шумно приветствовал мужчину с бумагой.
– Освальдо, неужели ты думаешь, я забыл, как ты выглядишь? – Джейк вырвал бумагу из рук мужчины в шляпе и крепко его обнял.
– Джейк, я не столько боялся, что я тебя не узнаю, сколько что ты меня не вспомнишь, – английский у Освальдо был довольно приятным. Но когда Сандра поприветствовала его на испанском, он быстро переключился.
– Это моя девушка, – представил ее Джейк. – Она захотела сопровождать меня в экспедиции. Возможно, тайно боялась, что я увлекусь какой-нибудь девушкой здесь, а, Сандра?
Сандра оторопела.
– Вообще-то ты сам уговаривал меня приехать, – возразила она, но ее реплику задушил дружный смех мужчин.
Обиженно замолчав, Сандра всю дорогу из аэропорта только сдержанно улыбалась, когда Освальдо поворачивался к ним с пассажирского сидения спереди. Они с Джейком довольно тепло общались, а Гонсало Ортега оказался немногословен, он вел машину молча, изредка вставляя короткие фразы в общий поток между репликами Джейка и Освальдо. Насколько успела понять Сандра, двое встречающих между собой были мало знакомы, Освальдо был рад повспоминать былые времена с отцом Джейка. Джейк тоже казался счастливым, он смеялся, вспоминая свои проделки, когда отец взял его мальчишкой в экспедицию, много жестикулировал, что было обычно ему не свойственно, и время от времени крепко брал Сандру за руку, словно желая вовлечь ее в разговор. Сандра слушала внимательно, но заинтересованности в беседе старалась не показывать. Ей все ещё было обидно.
Когда они приехали к высокому зданию, Освальдо стал выгружать вещи из машины,