Надежда Осенняя

Нежданные подарки судьбы


Скачать книгу

кружил по приемной милорда, тщетно подыскивая предлог, чтобы войти в кабинет. Встреча Маргарет и лорда Ричмонда затягивалась. Гисборн с облегчением вырвал из рук появившегося в приемной гонца срочную депешу, которую ждал милорд, и устремился вперед.

      – Здесь, на Севере, мы предпочитаем богатое приданное всем прочим прелестям невесты, – услышал Гисборн, входя в кабинет. Он почтительно остановился в дверях, показав сюзерену пакет.

      – Это легко заметить, милорд, – Маргарет улыбнулась как можно более язвительно, возводя очи на портрет леди Алиеноры. – Должна заметить, что мой дядюшка, епископ, не потерпит такого обращения со своей племянницей, – заявила она, стараясь, чтобы голос не сильно дрожал.

      – Вы напишете дядюшке письмо о том, что прекрасно здесь устроились и не желаете покидать гостеприимного крова Ричмонд–холла. Полагаю, дядя оставит Вас в покое, если решит, что Вам прискучили душеспасительные беседы и молитвенные бдения.

      – Я этого не сделаю, – сказала Маргарет спокойно.

      – Что ж, миледи, в таком случае не вижу причин оказывать Вам какие–либо любезности.

      – Гисборн, – лорд Ричмонд повернулся к капитану, – пусть Вейзи приведет сюда девчонку, что вы забрали у Горы МакКана.

      – Сэр Гай просил меня решить вопрос с сэром МакКаном, – проговорил Ричмонд, когда те двое вошли в комнату, – я так и сделаю. Мы отправим девушку обратно.

      – Чтобы ее снова травили собаками? – спросила Маргарет, побледнев.

      – Это уже как решит ее господин. Гисборн!

      Гисборн медленно положил руку на плечо девушки, тощее, как крылышко цыпленка. Эстер застыла, не пытаясь ни молить, ни плакать. Гисборн мельком подумал, что милосерднее будет свернуть девчонке шею и зарыть ее в ближайшем овраге. Только вряд ли он осмелится так поступить. Он обреченно переступил с ноги на ногу и потянул Эстер к выходу. Та пошла с безвольностью тряпичной куклы.

      – Стойте! Сэр Гай! – Маргарет метнулась к ним и крепко схватила девушку за другую руку. – Если я напишу дяде то, о чем Вы просите – Вы оставите эту девушку здесь, в качестве моей служанки?

      – Буду рад Вам услужить, миледи.

      – Как я могу убедиться, что меня не обманут?

      – Вам придется положиться на мое слово. Увы, – Ричмонд, иронично развел руками, – я не могу предложить Вам более надежного обеспечения. Вейзи, письменные принадлежности сюда.

      – Очень жаль, что не можете, – пробормотала Маргарет, сдаваясь. Пока леди писала, Ричмонд стоял у окна, просматривая переданное Гисборном сообщение.

      – Почему вы изменили путь, Гисборн? – спросил вдруг он резко.

      – Лошадь охромела, понадобилось заехать в кузницу, – ответил Гай небрежно. Если Маргарет захочет рассказать о пьянстве Рори, то сейчас самое время. Но та молчала, теребя рукав.

      – Милостью Божией вы избежали большой опасности – мои эмиссары докладывают, что на дороге, по которой вы ехали, устроили