Николай Валерьевич Новиков

Коля против США


Скачать книгу

построен таким образом: Красноярск – Питер – Москва – Рим – Майами. Даже не помню, сколько времени мне потребовалось на все эти передвижения, но, уже будучи в аэропорту Рима, я чувствовал усталость от бесконечных gate, arrival и departure15. А впереди меня ждал десятичасовой перелет через Атлантику. Чтобы немного развлечься, я покатался на монорельсе, который соединяет различные здания аэропорта. Подметил одну-единственную курилку на тысячи квадратных метров авиагавани. Как сельди в бочке, там были набиты люди, прижимаясь друг к другу, они задыхались от сигаретного дыма.

      И вот наконец авиакомпания «Alitalia» приглашает на посадку. В салоне подают вино как прохладительный напиток. Брошюры по технике безопасности, объявления пилотов и бортпроводников больше не на русском языке.

      Бесконечно долго тянулось время, пока в иллюминаторе не замаячили маленькие домики с оранжевыми черепичными крышами. Люди в нетерпении вскакивали со своих мест, разминая ноги.

      «Наконец-то! Какая же красота…» – думал я, разглядывая с высоты бассейны во дворах, пальмы, цветущие каналы, ослепительно-белоснежные яхты с разноцветными парусами. В небе летали самолеты малой авиации, развевая рекламные ленты. Ярко светило солнце, трепетала душа.

      Когда трап был подан, а двери открыты, я вышел в большой мир. Но моё прекрасное настроение испортилось начавшейся из-за непривычной жары паникой. Я стал жадно глотать воздух, но при этом продолжал задыхаться. Как в России на стенах висят пожарные шланги, так в аэропорту Майами на стенах висят дефибрилляторы.

      «Ни одному мне тут стало плохо», – думал я, медленно двигаясь по автоматическому трапу в зону выдачи багажа.

      Пока я размышлял о состоянии своего здоровья, автоматическая дорожка увезла меня в какие-то дебри, откуда мне долго пришлось выбираться к пункту досмотра. Аэропорт Майами входит в десятку самых крупных аэропортов Америки, поэтому когда я случайно наткнулся на таможню, то был очень рад.

      – Where have you been? Why so long?16 – спросил офицер.

      У окошка были только я и мой одинокий чемодан.

      – I don`t know where I`m17, – объяснил я.

      – Okey. Give me documents18.

      Я протянул паспорт и все необходимые документы. Также показал карточку хостела, куда направляюсь. Вдруг офицер решил задать несколько наводящих вопросов. Так как эта беседа проходила не в посольстве, а уже на территории Соединённых Штатов, то я спокойно ответил:

      – I don`t understand19.

      После этого полицейский сделал знакомый жест: хлопнул себя по лбу, с досадой покачал головой и вернул мне бумаги.

      Проходя рамку металлодетектора, вспомнился фильм «Брат 2», когда герой Виктора Сухорукова прилетел в Америку, его остановили на таможне:

      – What’s the purpose of your trip to the USA?20

      – Чего?

      – Do you speak English?21

      – А! Нет. Не понимаю по-вашему…

      – Welcome to the USA!22

      – Фенк ю вери матч… Вот уроды.

      На