Эрл Стенли Гарднер

Дело о мрачной девушке


Скачать книгу

Значит, вы замужем?

      – Да.

      – Почему вы мне раньше не сказали об этом?

      – Потому что мы пытались это от всех скрыть.

      – Но кто-то открыл ваш секрет. Кто-то ведь вас шантажирует.

      – С чего вы взяли?

      – Это не имеет значения. Отвечайте.

      Указательным пальцем она стала водить по ручке кресла, точно так же, как делала это в кабинете Мейсона.

      – Теперь, после смерти дяди, не играет роли – замужем я или нет, не так ли?

      Он холодно посмотрел на нее:

      – Насколько я помню, ваш дядя в соответствии с завещанием мог на свое усмотрение передать деньги в благотворительные учреждения, если вы выйдете замуж до достижения вами двадцатипятилетнего возраста.

      – Но в случае его смерти управление имуществом, осуществляемое доверенным лицом, прекращается, не так ли?

      – Да, доверенное лицо больше им не управляет.

      – В таком случае, если он больше не может действовать на свое усмотрение, то, замужем я или нет, роли не играет?

      – На первый взгляд я бы именно так интерпретировал завещание, – заявил Мейсон.

      Она с облегчением вздохнула:

      – Тогда не имеет значения, пытался меня кто-то шантажировать или нет.

      Глаза Мейсона впились в лицо девушки, словно пытались сорвать с нее маску и проникнуть в глубь ее души.

      – Я бы не стал делать никаких комментариев по этому вопросу, милая леди, – заметил Мейсон.

      – Почему?

      – Потому что если полиция вдруг откуда-то прослышит про подобную теорию, то они решат, что это идеальный мотив для убийства.

      – Вы хотите сказать, что это я его убила? – спросила Фрэн Челейн.

      – Я хочу сказать, – твердым голосом ответил ей адвокат, – что у вас был прекрасный мотив для убийства.

      – Его прикончил Пит Девоэ, – настаивала девушка.

      – В полиции могут прийти к выводу, что Девоэ был просто сообщником, – заметил Мейсон.

      – Могут, – пожав плечами, согласилась она.

      – Ладно, давайте спустимся на грешную землю, – с раздражением в голосе сказал Мейсон. – Не пора ли вам для разнообразия открыть мне всю правду?

      – Послушайте, – быстро заговорила она. – Я должна получить большую сумму денег. Мне нужен кто-то, кто бы защищал мои права. Я много слышала о вас и знаю, что у вас замечательный ум. Я вам прекрасно заплачу – за все. Вы понимаете?

      – Да. Что вы хотите от меня?

      – Я хочу, чтобы вы представляли мои интересы, причем только мои интересы. Ваш гонорар составит сорок тысяч долларов, а если вам придется работать с этим траст-фондом – выступать в суде или что-то там еще, – то я заплачу вам еще больше.

      Он молча смотрел на нее пару минут, потом сказал:

      – Это очень большая сумма за защиту прав, если ничего не нужно делать.

      – Что вы имеете в виду?

      – Если вы просто без разрешения взяли машину вашего дяди и ездили по округе, вернули машину и обнаружили, что его убили, то нет необходимости платить адвокату сорок тысяч долларов за то, чтобы он защищал ваши права.

      Она скрестила пальцы и спросила:

      – Вы будете со мной спорить?

      –