Джанис Мейнард

Любовь государственной важности


Скачать книгу

Выйдя из ресторана, Габриэль взял ее под руку и повел к магазину, в который она не заходила, потому что там в основном продавались ювелирные изделия.

      – Куда вы меня ведете? – спросила она, нахмурившись.

      – Мне нужен ваш совет. – Он указал на витрину. – Какая самая красивая? Пальма или краб?

      – Ну… э-э… – Она уставилась на подвески. Обе из золота, на тонких цепочках. Пальму украшал крошечный бриллиантовый кокос. Краб смотрел изумрудными глазами. – Они обе красивые.

      – И все-таки?

      – Ну, если бы выбирала я, то взяла бы краба. Он эксцентричный.

      – Согласен. – Он вручил продавцу платиновую карточку.

      Озадаченная, Мария наблюдала за всем происходящим. Когда они вышли из магазина, Габриэль взял ее за руку и вложил в ладонь маленький мешочек зеленого цвета.

      – Это в качестве извинения за вчерашнее, – сказал он. – Прошу простить меня за дурацкое поведение. Вы делаете все возможное, чтобы помочь нашей семье, и даже если нам все равно, с моей стороны было грубо так отвечать.

      Мария в ужасе сунула мешочек обратно ему в руку.

      – О нет, мистер Монторо. Это не обязательно. Совсем. Вы не должны извиняться передо мной.

      – Я просил вас называть меня Габриэлем.

      – Хорошо, Габриэль. Я не могу принять от вас такой дорогой подарок.

      – Простите меня за грубость, но это ерунда. Просто способ успокоить свою совесть. – Он улыбнулся ей. Я не хочу, чтобы вы судили о нашей семье по моему поведению. Я должен идти. Спокойной ночи, Мария.

      И Габриэль исчез так же быстро, как и появился.

      Мария с беспокойством разглядывала мешочек в руке. Что она должна была сделать? Она не могла позволить себе обидеть члена королевской семьи.

      Мужской голос, холодный и резкий, прервал ее размышления:

      – Я думаю, что ошибался на твой счет, Мария. Мне казалось, ты слишком неопытна и наивна, чтобы иметь дело с такими, как Габриэль Монторо. Но, видимо, ты точно знаешь, что делаешь.

      Она подняла глаза и увидела Алекса, смотревшего на нее с презрением и явным неодобрением.

      – Это не то, что ты думаешь, – сказала она.

      – Штампы, моя дорогая. Избитые штампы. Мужчина дарит малознакомой женщине украшения? Думаю, мне все ясно.

      Мария начала закипать.

      – Во-первых, ты ведешь себя бестактно. Во-вторых, я не должна тебе ничего объяснять. Отстань, Алекс. Ты не знаешь, как все было. Габриэль извинялся за враждебность по отношению к нам вчера вечером.

      – Но мне он не купил украшения.

      – О, ради всего святого. Я пойду спать. Спокойной ночи. – Его критика задела ее, отчасти потому, что Мария чувствовала себя виноватой, приняв эту безделушку.

      У лифта Алекс догнал ее.

      – Я звонил тебе в номер, но ты не ответила, – сказал он.

      – Я поужинала в одиночестве, поглазела на витрины. Когда я в последний раз наводила справки, ни то ни другое не считалось преступлением.

      Челюсть Алекса напряглась.

      – Извини, если я поспешил с выводами. Я звонил, чтобы узнать, не хочешь ли ты прогуляться