Рэй Брэдбери

Лекарство от меланхолии (сборник)


Скачать книгу

несколько мгновений они почувствовали за спиной чье-то дыхание.

      – Что, наш белый костюм там? – услышали они голос Гомеса.

      – Гомес! – воскликнули все трое удивленно. – Хэй!

      – Да! – сказал Домингес, который только сейчас нашел удобный глазок в окне. – Вот он! И хвала господу, он все еще на плечах у Ваменоса.

      – Я не вижу! – Гомес прищурился и приложил ладонь козырьком к глазам. – Что он там делает?

      Мартинес тоже посмотрел. Да, там, в глубине бара, белое снежное пятно, идиотская ухмылка Ваменоса и клубы дыма.

      – Он курит! – сказал Мартинес.

      – Он пьет! – сказал Домингес.

      – Он ест та́ко, – сообщил Вильянасул.

      – Сочное та́ко, – добавил Мануло.

      – Нет! – воскликнул Гомес. – Нет, нет, нет.

      – С ним Руби Эскадрильо!

      – Дайте-ка мне взглянуть! – Гомес оттолкнул Мартинеса.

      Да, это Руби – сто килограммов жира, втиснутые в расшитый блестками тугой черный шелк; пунцовые ногти впились в плечи Ваменоса; обсыпанное пудрой, измазанное губной помадой тупое коровье лицо наклонилось к его лицу.

      – Это гиппопотамша!.. – воскликнул Домингес. – Она изуродует плечи костюма. Посмотрите, она собирается сесть к нему на колени!

      – Нет, нет, ни за что! Такая намазанная и накрашенная! – застонал Гомес. – Мануло, марш туда! Отними у него стакан. Вильянасул, хватай сигару и та́ко! Домингес, назначь свидание Руби Эскадрильо и уведи ее отсюда. Andale, ребята!

      Трое исчезли, оставив Гомеса и Мартинеса подглядывать, ахая от ужаса, в окно.

      – Мануло отнял стакан, он выпивает вино!

      – Ole! А вон Вильянасул, он схватил сигару, он ест та́ко.

      – Хэй, Домингес отводит в сторону Руби! Вот молодец!

      Какая-то тень скользнула с улицы в дверь заведения Мурильо.

      – Гомес! – Мартинес схватил Гомеса за руку. – Это Бык Ла Джолья, дружок Руби. Если он увидит ее с Ваменосом, белоснежный костюм будет залит кровью, кровью!..

      – Не пугай меня! – воскликнул Гомес. – А ну, быстрее!

      Они бросились в бар. Они были около Ваменоса, как раз когда Бык Ла Джолья сгреб обеими ручищами лацканы прекрасного костюма цвета сливочного мороженого.

      – Отпусти Ваменоса! – закричал Мартинес.

      – Отпусти костюм, – уточнил Гомес.

      Бык Ла Джолья и приподнятый вверх и приплясывающий на цыпочках Ваменос злобно уставились на непрошеных гостей.

      Вильянасул застенчиво вышел вперед. Вильянасул улыбнулся:

      – Не бей его. Ударь лучше меня.

      Бык Ла Джолья ударил Вильянасула в лицо. Вильянасул, схватившись за разбитый нос и с глазами, полными слез, отошел в сторону.

      Гомес схватил Быка за одну ногу. Мартинес за другую.

      – Пусти его, пусти, peon, coyote, vaca!

      Но Бык Ла Джолья еще крепче ухватил ручищами лацканы костюма, и все шестеро друзей застонали от отчаяния. Он то отпускал лацканы, то снова мял их в кулаке. Он готовился как следует рассчитаться с Ваменосом, но к нему снова приблизился Вильянасул с мокрыми от слез глазами.

      – Не