Тилль Линдеманн

В тихой ночи. Лирика


Скачать книгу

за днём и час за часом

      Твоя кровь в моих венах течёт

      В минутках, секундочках счастья

      Растворяешь тревогу холода слёз

      Своё одиночество с силою гонишь

      В открытое море один ты идёшь

      Кричишь мне слова сказать что-то хочешь

      Но я их не слышу сквозь ветер и дождь

      Где ты?..

      Твои у меня глаза, твоё у меня и лицо

      Я знаю тебя

      Я не знаю тебя

      Несётся твоя кровь в сердце пылком моём

      Я знаю тебя

      Я больше не знаю тебя

      Своё одиночество с силою гонишь

      В открытое море один ты идёшь

      Ночью во сне ты ко мне вновь приходишь

      Ты не делаешь больно, как делал больно мне

      днем…

      Где ты?..

      ELEGIE FÜR MARIE ANTOINETTE

      MADAM

      LÄSST SIE SICH INFORMIEREN

      GAR SCHRECKLICHES WIRD IHR PASSIEREN

      MAN MÖCHTE SIE VOR MENSCHENREIHEN

      ALSBALD VON IHREM KOPF BEFREIEN

      IST SO GESCHICHTE

      WIRD PASSIEREN

      DARF ICH HERNACH SIE PENETRIEREN

      INS WORTLOCH ÜBER IHREM KINN

      AUCH HALTE ICH SIE GUT IM SINN

      ES FÄLLT DER STAHL UND OHNE SEGEN

      ROLLT DER KOPF LIEGT AUF DEN WEGEN

      OHNE LEIB UND OHNE HUT

      IST NOCH WARM IST ER AUCH GUT

      UND DER FLEISCHHALM STEHT RECHT GERADE

      ACH ES WÄRE WIRKLICH SCHADE

      ANSTAND SCHLÄGT DIE SITTE STICHT DOCH

      BESSER LIEDERLICH

      ALS WIEDER NICHT

      ЭЛЕГИЯ ДЛЯ МАРИИ АНТУАНЕТТЫ

      Мадам,

      Позвольте Вас уведомить,

      Ужасное Вам совершенно предстоит…

      Хотели Вы бы пред толпой людей

      Расстаться с головой своей?

      Истории грядет черёд,

      Всё так для Вас произойдёт

      Потом смогу я Вас ебать

      В отверстие словесное на подбородке,

      И Вас и всех в том заверять,

      Что в этом смысле лучшая находка

      Сталь пала без благословенья,

      Катится голова по шпалам, как мгновенья…

      Без тела и без шляпы – всё равно!

      И тёплая ещё, и мне так хорошо

      И член стоит довольно прямо…

      Ах, как обидно очень, мама!

      Приличие забыто, и обычай – в зад

      Царит везде хмельной разврат

      Уж лучше быть развратным очень

      Чем мёртвым, скажем между прочим…

      WENN MUTTI SPÄT ZUR ARBEIT GEHT

      WENN MUTTI SPÄT ZUR ARBEIT GEHT

      DANN BLEIBE ICH ALLEIN

      SIE WIRFT MIR ZWIEBACK AUF DEN MUND

      SCHLIESST MICH IM ZIMMER EIN

      WENN MUTTI SPÄT ZUR ARBEIT MUSS

      FÄHRT NICHT MIT BUS NOCH BAHN

      IHR ARBEITSPLATZ IST GAR NICHT WEIT

      IST DAS ZIMMER NEBENAN

      SIE KOMMEN UND SIE GEHEN

      MANCHMAL AUCH ZU ZWEIT

      DIE SPÄTEN VÖGEL SINGEN

      UND WENN DIE MUTTI SCHREIT

      WENN SIE MICH FRÜH ZU BETTE SCHICKT

      SAGT ICH SOLL NICHT TRAURIG SEIN

      WEINT MIR EIN BISSCHEN INS GESICHT

      SCHLIESST MICH IM ZIMMER EIN

      SIE KOMMEN UND SIE GEHEN

      DAS LICHT IM FENSTER ROT

      ICH SEHE ZU DURCHS SCHLÜSSELLOCH

      UND EINER SCHLUG SIE TOT

      TRAURIG WAR ICH VORHER SCHON

      DIE MUTTER FEHLT MIR NICHT

      ICH RIECH AN IHREN SCHLÜPFERN

      UND MAL MIR DAS GESICHT

      КОГДА МАМА ПОЗДНО ИДЁТ НА РАБОТУ

      Когда мама поздно идёт на работу

      Остаюсь одинокий я дома один

      Кидает мне в рот сухарь бутерброда

      на замок запирает мой маленький мир

      Когда мама должна допоздна поработать

      Уже поезда и автобусы в парках стоят

      И работа нелёгкая её совсем не далёко –

      С нею комната детская рядом моя

      И приходят они, а потом и уходят

      Иногда даже