Фред Адра

Лис Улисс и клад саблезубых


Скачать книгу

ежиха Дора и хихикнула.

      – Подружки, – добавила Марианна.

      – Лучшие, – конкретизировала куница Анабелла.

      – Прекрасно выглядишь, Берточка, – отметила Марианна. – Тебе так идет это красное платье.

      – Спасибо, милая Марианна.

      – Не за что, Берточка. А знаете, девочки, говорят, красный – цвет страсти!

      – Да что ты! – изумилась ежиха.

      – Точно-точно, я тоже слышала, – энергично закивала куница.

      – Вы правы, девочки, – подтвердила Берта. – А разве вы не знали, что театр – моя страсть?

      – Что ты говоришь! – с наигранным удивлением развела лапами Марианна. – Нет, я этого не знала. Ну, тогда все понятно. Девочки, дело в том, что наша Берта страстно любит театр.

      – О, это многое объясняет, – прокомментировала Анабелла, и все три девицы рассмеялись.

      – А у меня тоже страсть к театру! – воскликнула ежиха.

      – Ага, – хихикнула Анабелла. – А точнее, к Тристану.

      – К кому? – удивилась Берта.

      – Ну ты даешь! А еще театралка. Шакал Тристан – это же ведущий актер Большого Трагического Театра! Герой-любовник!

      – Настоящий герой, – добавила Дора.

      – А какой, говорят, любовник! – сказала Марианна, чем снова вызвала у подружек смех. – Что делать… Не у всех же есть… друзья, с которыми можно пойти на спектакль. Иным приходится довольствоваться лицезрением героев-любовников на сцене.

      Девушки хором вздохнули и снова рассмеялись.

      – Что ж, дорогая Берта. Пожалуй, оставим тебя наедине с твоей… хи… страстью. До встречи в школе. Всего хорошего, Лис Улисс. Берегите нашу Берту. Она нам очень дорога. Пока-пока!

      – Не обращай на них внимания, – сказала Берта Улиссу, когда стайка подружек удалилась.

      – Ну почему же? Они очень занятные, – заметил Улисс.

      Берта пожала плечами и высвободила лапу… Еще не хватало, чтобы Евгений с Константином увидели. Ей и так было тревожно из-за встречи с одноклассницами. Хотя было и приятно. Даже больше приятно, чем тревожно. Ведь подружки уже ей завидуют, хотя Улисс еще не ее.

      Вернулись Константин с Евгением, каждый нес по два букета. Улисс с сожалением отметил, что пингвин выглядит еще грустнее. Видимо, ему сейчас невозможно исправить настроение.

      Дали второй звонок, и друзья проследовали в зал. Берта и Константин сели по бокам от Улисса, а Евгений пристроился с краю. Он смотрел в пол и жалел себя. Где-то здесь, в этом же зале, Барбара… Сидит и смеется над ним. Как же он ненавидит ее! Да, ненавидит! Хотя нет, он к ней равнодушен. И ненавидит тоже.

      – Послушай, Улисс, а комедии этот театр не дает? – поинтересовался Константин. – А то мне чего-то трагедию не очень хочется…

      – Зря, – ответил Улисс. – Трагедия будит высокие чувства.

      – Ты это серьезно? А по-моему, от нее только настроение портится.

      – Классическая трагедия помогает очиститься путем сопереживания.

      – Э-э-э… То есть мы очищаемся, глядя, как другим плохо?

      – Ну, это несколько упрощенный взгляд, но, грубо говоря, да.

      – В