Роберт Стивенсон

Остров сокровищ


Скачать книгу

он держал костыль и необыкновенно проворно управлял им, подпрыгивая, как птица, на каждом шагу. Это был очень высокий и сильный мужчина, с широким, как окорок, плоским и бледным, но умным и веселым лицом. Ему, казалось, было очень весело. Посвистывая, шнырял он между столиками, пошучивал, похлопывая по плечу некоторых излюбленных своих посетителей.

      Признаться, прочитав о Долговязом Джоне в письме сквайра, я с ужасом подумал, не тот ли это одноногий моряк, которого я так долго подстерегал в старом «Бенбоу». Но стоило мне взглянуть на этого человека, и все мои подозрения рассеялись. Я видел капитана, видел Черного Пса, видел слепого Пью и полагал, что знаю, какой вид у морских разбойников. Нет, этот опрятный и добродушный хозяин трактира нисколько не был похож на разбойника.

      Я собрался с духом, перешагнул через порог и направился прямо к Сильверу, который, опершись на костыль, разговаривал с каким-то посетителем.

      – Мистер Сильвер, сэр? – спросил я, протягивая ему записку.

      – Да, мой мальчик, – сказал он. – Меня зовут Сильвер. А ты кто такой?

      Увидев письмо сквайра, он, как мне показалось, даже вздрогнул.

      – О, – воскликнул он, протягивая мне руку, – понимаю! Ты наш новый юнга. Рад тебя видеть.

      И он сильно сжал мою руку в своей широкой и крепкой ладони.

      В это мгновенье какой-то человек, сидевший в дальнем углу, внезапно вскочил с места и кинулся к двери. Дверь была рядом с ним, и он сразу исчез. Но торопливость его привлекла мое внимание, и я с одного взгляда узнал его. Это был трехпалый человек с одутловатым лицом, тот самый, который приходил к нам в трактир.

      – Эй, – закричал я, – держите его! Это Черный Пес! Черный Пес!

      – Мне наплевать, как его зовут! – вскричал Сильвер. – Но он удрал и не заплатил мне за выпивку. Гарри, беги и поймай его!

      Один из сидевших возле двери вскочил и пустился вдогонку.

      – Будь он хоть адмирал Хок, я и то заставил бы его заплатить! – кричал Сильвер.

      Потом, внезапно отпустив мою руку, спросил:

      – Как его зовут? Ты сказал – Черный… как дальше? Черный кто?

      – Пес, сэр! – сказал я. – Разве мистер Трелони не рассказывал вам о наших разбойниках? Черный Пес из их шайки.

      – Что? – заревел Сильвер. – В моем доме!.. Бен, беги и помоги Гарри догнать его… Так он один из этих крыс?.. Эй, Морган, ты, кажется, сидел с ним за одним столом? Поди-ка сюда.

      Человек, которого он назвал Морганом, – старый, седой, загорелый моряк, – покорно подошел к нему, жуя табачную жвачку.

      – Ну, Морган, – строго спросил Долговязый, – видал ли ты когда-нибудь прежде этого Черного… как его… Черного Пса?

      – Никогда, сэр, – ответил Морган и поклонился.

      – И даже имени его не слыхал?

      – Не слыхал, сэр.

      – Ну, твое счастье. Том Морган! – воскликнул кабатчик. – Если ты станешь путаться с негодяями, ноги твоей не будет в моем заведении! О чем он с тобой говорил?

      – Не помню хорошенько, сэр, – ответил Морган.

      – И ты можешь называть головой то, что