Татьяна Полякова

Мавр сделал свое дело


Скачать книгу

что я маленький. Вот умора. Где это ты видела людей с хвостом и рогами?

      – А кто здесь с хвостом и рогами?

      – С рогами почти все, – продолжал хихикать он. – Хвост торчит у Ирки из-под юбки. Она давно спуталась с чертом. Самым настоящим. Старик хотел ее спасти, а она отплатила ему черной неблагодарностью.

      Честно говоря, рога и хвосты не очень-то меня впечатляли, я имею в виду в другое время, но сейчас лес, освещенный луной, показался мне зловещим, а слова карлика не лишенными смысла. Однако от мистики я предпочла перейти к насущным вопросам.

      – Значит, ты был другом старика? Выходит, он человек хороший. Не стал бы дружить с кем попало. Верно?

      Мои слова произвели на него неожиданное впечатление. Леопольд некоторое время смотрел на меня сердито, затем погрустнел, отвел взгляд и вздохнул.

      – Ты настоящая принцесса, – наконец изрек он. – А меня считаешь уродцем.

      – По-моему, ты довольно симпатичный, – улыбнулась я. – И я не прочь иметь такого друга.

      – Правда?

      – Конечно.

      – Но и ты никогда бы не смогла меня полюбить. Как мужчину.

      – Видишь ли, в настоящий момент я мечтаю о прекрасном принце, что совершенно естественно для девушки моего возраста. Но когда я стану старше и мудрее, я, возможно, пойму, что внешность – не главное. К тому же всегда можно вообразить, что ты и вправду принц, только заколдованный, – засмеялась я, и карлик хихикнул в ответ, а потом сказал:

      – Старик был скверным человеком. А подружились мы с ним потому, что я в глубине души тоже считаю себя уродом. Ты слышала, что подобное тянет к подобному? – Тут Леопольд вдруг насторожился и сделал мне знак молчать.

      С полминуты мы сидели в тишине, нарушаемой лишь невнятными шорохами леса.

      – Ага, – сказал карлик. – Кажется, события начинают развиваться. Прощай, принцесса. И будь осторожна.

      Он очень ловко спрыгнул с подоконника и устремился по тропинке к лесу, а я на мгновение увидела то, что, должно быть, еще раньше заметил он: силуэт на тропинке, ведущей от кухни. Судя по белому балахону, это могла быть Ирина в своем льняном сарафане, и шла она по той самой дорожке, где убили ее дядю.

      Карлик мгновенно растворился в кустах, не произведя никакого шума, а я осталась у раскрытого окна, правда, ненадолго. Любопытство пересилило во мне даже страх заблудиться в незнакомом лесу.

      Я спрыгнула с подоконника и побежала по тропе, правда, в отличие от Леопольда, отнюдь не бесшумно. В нескольких метрах от дома две тропинки сходились в одну. Достигнув этого места, я совершенно отчетливо увидела впереди Ирину. Она быстро шла, размахивая руками, но неожиданно остановилась и оглянулась. Я успела растянуться на мокрой траве рядом с тропой, чтобы она меня не заметила. Как я объясню, что делаю здесь, если она меня увидит?

      – Кто здесь? – тревожно спросила она. – Кто здесь? Выходите. Я знаю, что вы рядом…

      Лицо ее в лунном свете казалось белым пятном с провалами глаз, и я поймала себя на мысли, что карлик, возможно, прав: в полнолуние хозяйка дома выглядит