затем умирает и муж. Ноама решает возвратиться на землю еврейских племен, при этом одна из моавитянок остается дома, а вторая – ее зовут Руфь – вызывается помогать престарелой свекрухе. В Земле Израильской Руфь знакомится с Возом (Боазом), дальним родственником Ноеминь (Ноамы), и выходит за него замуж. От этого брака пошли дети, и, в конце концов, родился царь Давид. Точка.
Если посмотреть внимательно, в книге можно заметить кое-какие странности. Во-первых – говорят, что ее написал царь Соломон (Шломо). Зачем? Возможно, уже в те времена возникали какие-то вопросы относительно происхождения царя Давида? В конце концов, книга не рассказывает нам ни о чудесах, ни о пророчествах, не возводит родословную царя Давида к каким-то легендарным персонажам, а напротив – говорит о том, что родословие царя самое обычное.
Во-вторых, в цепочке предков царя Давида мы между обычных людей находим одного если не героя, то достаточно неординарного человека.
Мышление тех людей было несложное – если чего-то прятать, то в самой середине, чтобы никто не заметил. А в центре списка предков Давидовых мы находим Нахшона, сына Аминадава.
Нахшон (имя тоже неординарное, происходит от слова «нахаш» – змей) известен тем, что первым вошел в воды Красного моря – еще тогда, когда они не расступились, просто по приказу Моисея. И шел до тех пор, пока вода не достигла его ноздрей. Тут он взмолился: «Владыка миров, воды душат!» И в этот момент море разверзлось…
Книгу Руфь, подобно остальным свиткам (например, свиток Эсфирь (Эстер) на Пурим) читал в синагоге специальный чтец. Хотя грамотность среди евреев была практически поголовной, тем не менее, далеко не каждый мог позволить себе приобрести переписанный от руки свиток. А, кроме того, в книге Руфь есть одна тонкость, которая позволяет правильно прочесть ее только посвященным чтецам. Тонкость пустяшная – в двух местах там пропущено слово «элай» – «мне». Однако если вы не знаете свитка наизусть (или у вас нету печатного откоментированного текста), правильно книгу вы прочесть не сможете.
Посвященный чтец же замечает одну странность. Как известно, в иврите все буквы имеют одинаковый размер, нету не строчных, ни прописных букв. Однако в ТАНАХе некоторые буквы все же выделены – они больше или меньше среднего размера, и стоять они могут в любом месте слова – в начале, середине или конце. Каждый раз такая буква необычного размера приходит намекнуть на какой-то факт, что-то объяснить…
В книге Руфь, посвященной, как мы уже говорили, родословию царя Давида, есть всего одна выделяющаяся буква – она значительно большего размера, чем остальные. Это буква «нун».
Название этой буквы – «нун» – древние евреи определяли как «рыба».
Итак, мы с вами пришли к выводу, что должны были существовать какие-то люди, которые знали скрытый смысл Пятикнижия и книг Пророков. Они на протяжении полутора тысяч лет (до появления огласовок) передавали из уст в уста, что Иеошуа – «бин» Нун, а не «бен», как следовало бы из грамматики иврита. Они помнили, какое