раньше мне не приходилось делать, – с тяжелым вздохом ответил он. – Я неплохой управленец. По крайней мере, я так считаю. – Он скривился. – Перед вами самый успешный самообманщик на свете.
– Ну нет, вы сильный человек. И сила вас не подведет.
– Почему вы так уверены? Вы же меня не знаете.
– А вы себя знаете?
– Кажется, нет, – снова вздохнул он. – О боже! – И, опустив голову, закрыл лицо руками.
Элли обняла его за плечи. Ей так хотелось его утешить. Он поднял голову, и их глаза встретились: ее – полные нежности, его – в отчаянии и смятении.
– Сейчас это выглядит именно так, – тихо сказала она. – Но ваша жизнь не закончилась. Вы еще встретите кого-нибудь и полюбите, и эта женщина подарит вам ребенка. И вы оба навсегда соединитесь в этом ребенке.
– Вас послушать – как все легко.
– Со временем так и будет.
– Для других мужчин – возможно, но не для меня. Я сказал, что не знаю себя, но кое-что все же есть: я могу быть очень властным, поэтому даже если мне понравится женщина, она от меня отшатнется.
От таких его слов Элли сделалось больно. Поддавшись порыву, который ей самой был непонятен, она заключила в ладони его лицо.
– Я вас не боюсь, – мягко произнесла она. – Жизнь жестоко с вами обошлась.
– Как мне подняться над несчастьями и дать им отпор? И как я пойму, что одержал победу?
– Иногда битва длится вечность. Не сдавайтесь.
В глазах у него появилось совсем другое выражение, он наклонился к ней и прижался губами к ее губам.
– Да, всегда есть за что сражаться, – вырвалось у него.
А у Элли по телу пробежала дрожь, непреодолимое сладкое возбуждение охватило ее, и… она ответила на поцелуй.
– Элли… – шептал он.
– Да…
На что она отвечает «да»? Элли не знала. Знала лишь, что она во власти желания.
Его руки осторожно обвили ее, словно он оставлял за ней следующий шаг. А она… она тоже обняла его и припала губами к его рту.
– Да, – повторила она.
Глава 2
Перелет из Лондона в Рим занял два с половиной часа. Элли провела время, глядя в окно и пытаясь выбросить из головы преследовавшие ее мысли. Но куда от этих мыслей денешься?
Она считала себя разумной и выдержанной женщиной, любящей порядок. Эти качества помогали ей в жизни. Несчастливый брак родителей, который в результате распался, сделал ее чересчур осторожной. Чувства опасны, и их лучше держать при себе.
А Леоницио, сам того не сознавая, лишил ее привычной осторожности. Он человек с жестким характером, умеющий противостоять окружающему миру. Она видела его именно таким, и он хотел, чтобы его таким считали. Но неожиданно в его броне образовалась трещина, и она увидела, что он в состоянии чувствовать боль.
Еще более удивительным было то, что он сопереживал ее несчастьям. Она меньше всего ожидала от него внимания, размякла и потянулась к нему.
И вот результат. Сокрушительный. Она хотела лишь утешить его, но поцелуй зажег в ней такой огонь желания,