Фиона Бартон

Вдова


Скачать книгу

– лишь до того момента, как его вывели из помещения и препоручили специальному сержанту, ответственному за содержание под стражей.

      – Бог ты мой, единственный задержанный и тот эксгибиционист. И это все, чем может похвастаться наше расследование, – посетовал Спаркс.

      – Рано опускать руки, шеф, – пробормотал Мэттьюс.

      Глава 11

      Четверг, 2 ноября 2006 года

Следователь

      Мэттьюс держал в руках тетрадку Стэна Спенсера, и вид у сержанта был удрученный.

      – Я еще разок проглядел его дневник, шеф, перечитал все наблюдения. Очень скрупулезные, надо сказать. И какая на дворе погода, и какие машины припаркованы на улице – указаны даже их владельцы и номера, – и кто куда входил и выходил. Включая, кстати, и Доун.

      Инспектор встрепенулся.

      – Чуть не каждый день отмечал, в какое время она выходит из дома и когда возвращается.

      – Он что, специально за ней следил?

      – Да нет, не специально. Тут и все прочие соседи упомянуты. Однако по поводу этих записей к нему возникают кое-какие вопросы. Дневник обрывается прямо на середине фразы в воскресенье и тут же переключается на понедельник, второе октября, с этой писаниной про длинноволосого типа. Такое впечатление, будто отсутствует страница. А еще – он наверху страницы полностью написал дату, чего обычно никогда не делал.

      Спаркс взял в руки дневник, внимательно все рассмотрел, и у него внутри словно все опустилось.

      – Бог ты мой, ты что, думаешь, он это подделал?

      – Ну, вовсе не обязательно, – поморщился Мэтьюс. – Возможно, когда Спенсер делал воскресные записи, его прервали, и он к ним больше не вернулся. И все же…

      – Что?

      – Там на обложке указано, что в тетради тридцать два листа, а теперь там только тридцать.

      Спаркс провел обеими ладонями по волосам.

      – Зачем же ему это понадобилось? Что, он и есть наш преступник? Наш мистер Спенсер решил спрятаться у всех на виду?

      Открывший им дверь Стэн Спенсер уже оделся для работы в саду, натянул старые брюки, шерстяную шапочку и рабочие перчатки.

      – Утро доброе, инспектор! Доброе утро, сержант Мэттьюс! Рад вас видеть. Какие новости?

      Спенсер провел их через дом к зимнему саду, где Сьюзен сидела в кресле, читая газету.

      – Ты смотри, кто к нам пришел! – защебетал он. – Дорогая, принеси-ка нашим офицерам что-нибудь выпить.

      – Мистер Спенсер, – попытался Спаркс внести оттенок официальности в их встречу, стремительно превращавшуюся в «утренний кофеек», – мы хотели бы переговорить с вами по поводу ваших записей.

      – Конечно, конечно! Спрашивайте, пожалуйста!

      – По-видимому, там отсутствует лист.

      – Не представляю, о чем вы, – ответил Стэн, заметно краснея.

      Мэттьюс разложил на столе перед ним соответствующие страницы дневника.

      – Вот здесь, мистер Спенсер, заканчивается воскресенье – прямо на середине вашей фразы насчет мусора возле дверей Доун. На следующей странице идет уже понедельник и ваши