Чарльз Паллисер

Квинканкс. Том 1


Скачать книгу

Даже если вы сможете платить мне не больше, чем платили Сьюки.

      Меня удивил ответ Биссетт, в особенности же то, что она таким образом поставила себя на одну доску с презираемой прислугой.

      Матушка крепко ее обняла.

      – О Биссетт, вы настоящий друг!

      – Я знаю свой долг, – строго заключила Биссетт, стоя как камень и не отвечая на объятие матушки.

      Ее глаза встретились с моими над плечом матушки.

      – Как вы все прознали о Сьюки? – спросил я. – Прошли уже годы, с тех пор как мы ходили в Хафем.

      Она слегка нахмурилась и, немного помолчав, отозвалась:

      – Услышала в деревне.

      Я злобно на нее посмотрел, и в голове моей завертелось множество подозрений.

      Когда она вышла, чтобы проследить за уходом Сьюки, матушка сказала:

      – До чего же нам предана Биссетт. Я теперь стыжусь, что мне временами казалось, будто она слишком уж корыстна. Она нас любит, это ясно. Знаешь, в прошлый раз, когда я сказала, что не могу больше платить ей сколько прежде и придется ее уволить, она согласилась работать за меньшее жалованье.

      В тот же вечер Сьюки отправилась домой, и как там встретили эту новость, я боялся и подумать. Поскольку выше мне неоднократно приходилось признаваться в мыслях и поступках, не делающих мне чести, то позволю себе упомянуть, что уговорил ее принять в подарок два шиллинга и несколько пенсов, которые сэкономил из своих карманных денег. Прощаясь с нею под бдительным оком Биссетт, матушка тоже плакала, но, как я заметил, ухитрилась сунуть ей в руку несколько монет.

      Книга V

      Родня

      Глава 21

      Поздний вечер холодного сырого дня, ставни конторы внизу на реке закрыты и заперты. Во внутреннем кабинете мистер Клоудир с мистером Сансью склоняются над разбросанными на столе бумагами. Перед очагом, где едва теплится огонь, стоит пара стульев и стол, на нем два стакана. Как и бутылка вина (она медленно подогревается, прислоненная к железной подставке для дров в камине), они ожидают, пока джентльмены покончат с делами.

      – Что же, мистер Клоудир, – улыбается адвокат, – теперь, когда «Вест-Лондон-Билдинг-Компани», ни гроша не заплатив за аренду, ликвидируется, «Консолидейтид-Метрополитан-Билдинг-Компани» не способна заплатить ренту владельцу земли. А посему не вижу другого выхода, кроме как объявить о неплатежеспособности и начать процедуру банкротства.

      – Именно так, дорогой сэр, – искрится весельем старый джентльмен. – Я разорен. Разорен до нитки. Полностью и окончательно.

      – Вы на редкость хорошо держитесь, сэр.

      – Да, пожалуй, – хихикает старый джентльмен и качает головой.

      – С истинно христианской стойкостью, – добавляет адвокат.

      Старый джентльмен окидывает его пристальным взглядом и улыбается.

      – Не знаю, что скажут Квинтард и Мимприсс, – задумчиво произносит адвокат, – когда ваша компания откажется платить по закладной и они обнаружат, что стоимость аренды далеко не покрывает их ссуду.

      Старый джентльмен отвечает беспокойной улыбкой.

      – Они