Сергей Довлатов

Филиал


Скачать книгу

Мне не придется жить с Далматовым!

      Я тоже вздохнул с облегчением.

      Ковригин неожиданно возвысил голос:

      – Плевать я хотел на ваш симпозиум. Все собравшиеся здесь – банкроты. Западное общество морально разложилось. Эмиграция – тем более. Значительные события могут произойти только в России!

      Хиггинс миролюбиво заметил:

      – Да ведь это же и есть тема нашего симпозиума.

      Вечером нам показывали достопримечательности. Сам я ко всему этому равнодушен. Особенно к музеям. Меня всегда угнетало противоестественное скопление редкостей. Глупо держать в помещении больше одной картины Рембрандта…

      Сначала нам показывали каньон, что-то вроде ущелья. Увязавшийся с нами Ковригин поглядел и говорит:

      – Под Мелитополем таких каньонов до хрена!

      Мы поехали дальше. Осмотрели сельскохозяйственную ферму: жилые постройки, зернохранилище, конюшню.

      Ковригин недовольно сказал:

      – Наши лошади в три раза больше!

      – Это пони, – сказал мистер Хиггинс.

      – Я им не завидую.

      – Естественно, – заметил Хиггинс, – это могло бы показаться странным.

      Затем мы побывали в форте Ромпер. Ознакомились с какой-то исторической мортирой. Ковригин заглянул в ее холодный ствол и отчеканил:

      – То ли дело наша зенитная артиллерия!

      Более всего нас поразил кофейный автомат. Мы ехали по направлению к Санта-Барбаре. Горизонт был чистый и просторный. Вдоль шоссе тянулись пронизанные светом заросли боярышника. Казалось – до ближайшего жилья десятки, сотни миль.

      И вдруг мы увидели будку с надписью «Кофе». Автобус затормозил. Мы вышли на дорогу. Прозаик Беляков шагнул вперед. Внимательно прочитал инструкцию. Достал из кармана монету. Опустил ее в щель.

      Что-то щелкнуло, и в маленькой нише утвердился бумажный стаканчик.

      – Дарья! – закричал Беляков. – Стаканчик!

      И бросил в щель еще одну монету. Из неведомого отверстия высыпалась горсть сахара.

      – Дарья! – воскликнул Беляков. – Сахар!

      И опустил третью монету. Стакан наполнился горячим кофе.

      – Дарья! – не унимался Беляков. – Кофе!

      Дарья Владимировна с любовью посмотрела на мужа. Затем с материнской нежностью в голосе произнесла:

      – Ты не в Мордовии, чучело!

      Хорошо человеку семейному оказаться в гостинице. Да еще в незнакомом американском городе. Летом.

      Телефон безмолвствует. Холодный душ в твоем распоряжении. Обязанностей никаких.

      Можно курить, роняя пепел на одеяло. Можно не запираться в уборной. Можно ходить по ковру босиком.

      Рестораны и бары открыты. Деньги есть. За каждым поворотом тебя ожидает приятная встреча.

      Можно послушать новости. Можно спуститься в бар. Можно узнать телефон старой приятельницы Регины Кошиц, обосновавшейся в Лос-Анджелесе.

      Что вместо этого проделывает русский литератор? Естественно, звонит домой, в Нью-Йорк. И сразу же на его плечи обрушиваются всяческие заботы. У матери бронхит. Ребенок кашляет. Компьютерная наборная машина требует