Карен Хокинс

Как очаровать очаровательную


Скачать книгу

злом. Может, в итоге оно покажется вам не таким уж и злом.

      – Сомневаюсь.

      – Жаль.

      Не обращая внимания на холодность Кирка, леди Шарлотта положила книгу на столик и вытянула обутые в туфельки ноги поближе к огню.

      – Вам, вероятно, будет приятно узнать, что наш с ее светлостью разговор о вас не затянулся и, честно говоря, не показался мне слишком уж занимательным.

      На мгновение Маргарет показалось, что сейчас на них обрушится гнев лорда Кирка, но, на ее удивление, в красивых карих глазах лорда заплясали веселые огоньки, и он пусть и весьма неохотно, но все же одобрительно взглянул на леди Шарлотту.

      – Вы честны, и поэтому я позволяю вам присутствовать. Скрепя сердце.

      – Не люблю людей, подмасливающих свои слова. В конце концов, они становятся такими скользкими, что их и не удержишь.

      – Вполне понимаю вас.

      Лорд Кирк откинулся на спинку кресла. Судя по всему, он оттаял.

      – Для меня неважно, кто именно будет в курсе дела, лишь бы обсуждаемое не покинуло эти стены. – Он вновь обратил взгляд к Маргарет. – Буду краток. Несколько месяцев назад вы предложили мне помочь добиться расположения леди, к которой я питаю интерес.

      – Мисс Далия Балфур, если я верно помню.

      – Да. Ваше предложение помощи в обмен на услугу, которую я счел крайне необычной.

      – Необычной, однако необходимой.

      – Но я даже не предполагал, что выполнение вашей просьбы будет сопряжено с вещами, куда более неприятными, чем я мог себе вообразить.

      – Полноте. Я всего лишь просила вас потребовать у вашего соседа, сэра Балфура, чтобы он вернул ссуду, которую вы столь щедро предоставили ему несколько месяцев назад. Что вы и сделали, и в результате все сложилось наилучшим образом.

      – Для кого? – спросил лорд Кирк, явно не понимая, о чем идет речь.

      – Как для кого? Для сестры Далии. Сэр Балфур тут же прислал Лили, мою крестницу, ко мне с просьбой о помощи. И все уладилось как нельзя лучше.

      – Лучше просто быть не может, – проговорила леди Шарлотта.

      Упреждая вопрос ничего не понимающего лорда Кирка, она, подавшись вперед, прошептала:

      – Замужество.

      На его лице появилось выражение нетерпения.

      – Хотите сказать, что Лили Балфур пришлось искать себе завидного мужа только из-за того, что я потребовал срочно вернуть ссуду?

      – Она не «искала мужа», а нашла его. Она настоящая счастливица.

      – И богачка, – добавила Шарлотта.

      – Теперь она принцесса!

      Кирк сжал губы.

      – Возможно, все и сложилось как нельзя лучше для мисс Лили, но не для меня.

      Маргарет удивленно подняла брови.

      – О? Сэр Балфур не вернул вам деньги?

      – Вернул. Однако вопрос не в деньгах, в которых я никогда не нуждался, а в отношении ко мне мисс Далии – оно изменилось отнюдь не в лучшую сторону. Поскольку я твердо потребовал у ее отца вернуть ссуду, она считает меня отныне самым подлым и злым человеком на земле.

      Маргарет хотела было уже выразить удивление, но не решилась, заметив сурово сведенные брови