было не так, я бы и не взял тебя сюда.
– Они чьи-то слуги?
– Некоторые –да. Но большинство еще не вошло в ряды войска Нарионуса. Кроме того, днем они слабы и долго при дневном свете жить не могут. – ответил со вздохом Морлан.
– Много ли существ на стороне Нарионуса?
-Достаточно, Том. Особенно злокозненных.
– Но если так, то Нарионус давно бы мог покорить Перекрестье! – воскликнул Том с ужасом.
– Нет! – твердо заверил его Морлан. – Существует много противодействий, заклинаний, которые ему не пробить, ведь они ему чужды. Кроме того, все эти слуги не всегда с ним. На крупные предприятия, требующие высокого знания темных искусств, он идет исключительно один. Кроме приближенных, коих три-четыре создания, его никто не видел (а там у него большая система сословий: он отдает приказы приближенным, они выполняют его волю; если надо сотворить какое-то мелкое дело, то приближенные отдают приказы мелким прислужникам, разным тварям вроде безголовых). Но все равно, мы пока одерживаем верх.
– Почему же не нашли Избранного еще лет сто назад, ведь Нарионус терроризирует Перекрестье уже давно? – недоумевал Том.
– Потому, неразумный юноша, что не было до тебя такого, – горько съязвил маг.
– Но ведь я же должен был происходить из какого-нибудь эльфийского рода, не мог же я родиться без наследственности?
– В твоем роду были одни девочки, а нужен был мальчик –воин. И еще: выбираю Избранного я, и я еще не нашел ни одного такого, как ты. Теперь понял, мой юный эльф?
Том кивнул и замолчал.
Нарушил тишину Морлан; бормотал будто бы и не про себя, и не Тому:
– Почему же? Что стряслось? Безголовые до этого питались тенями животных, но не людей, неспроста это…
Том знал, что Морлан выражает мысли вслух, и решил промолчать.
Том вернулся к себе в спальню, долго лежал без сна, пока не понял, что заснуть ему не удастся, но все-таки зажмурился и стал считать овец, дабы не прибавить ни себе, ни Морлану лишних волнений ( у Тома была шальная мысль прогуляться около замка).
Утром Морлан стал собираться в путь, запасаясь провизией. Том понял, что путь будет долгим и нелегким. Маг наложил на замок и окрестности пару заклинаний, отгоняющих безголовых, и, посидев молча на дорожку, они отправились в путь.
Глава 10. И молния ударила в землю
Путь, однако, они продолжали недолго: Морлан сказал Тому, чтобы он прилег отдохнуть и ни о чем не беспокоился. Тому два раза повторять не пришлось и вскоре он с наслаждением растянулся на земле, подложив лишь корзину с провизией под голову. А поваляться на солнышке был повод: оно не иссушало и не жарило, а всего лишь согревало, и так хорошо было, так тепло, как в горячей ванне летним вечерком. Ни ветерка, все спокойно и как-то по-особенному приятно. Морлан сидел рядом, разжигал костер и ставил на огонь котелок.
Том с интересом следил за своим проводником, ожидая, наверное, что старый маг будет варить какое-то зелье, составленное из отвратительных