Джек Лондон

Сердца трех


Скачать книгу

обобщения, подвела под них новую основу и укрепила их. После этой попытки испробовать свои силы как писатель в новой для себя области я стал понимать душу народа в его массе глубже, чем понимал до сих пор, и осознал – полнее, чем когда-либо, – каким высоким искусством жеста и мимики должен владеть демагог, привлекающий голоса избирателей на свою сторону благодаря своему умению играть на коллективной душе масс. Я буду очень удивлен, если эта книга не получит самого широкого распространения. («Изобразить удивление», – сказал бы м-р Годдард; или: «Изобразить широкое распространение».)

      Если в основе этой авантюры, именуемой «Сердца трех», лежит сотрудничество, я восхищен идеей сотрудничества. Но только – увы! – боюсь, что такого коллегу, как м-р Годдард, можно встретить не чаще, чем одного на миллион. Мы ни разу не перебросились даже словом, у нас не было ни одного спора, ни единой дискуссии. Но в таком случае я, должно быть, и сам – не коллега, а мечта! Разве я не позволил ему – без единого намека на жалобу или возражение – «изображать» все, что ему заблагорассудится, на протяжении 15 эпизодов сценария, 1300 сцен и 31000 футов пленки, а затем 111000 слов, составивших роман? И все-таки теперь, когда я кончил сей труд, я очень был бы рад, если бы не начинал его, – по одной простой причине: мне хотелось бы самому прочесть книгу и посмотреть, как она читается. А меня это очень интересует. Очень.

Джек ЛондонУайкики, Гавайские о-ва,23 марта 1916 года

      Старая пиратская песня

      Кто готов судьбу и счастье

      С бою брать своей рукой,

      Выходи корсаром вольным

      На простор волны морской!

             Припев:

      Ветер воет, море злится, —

      Мы, корсары, не сдаем.

      Мы – спина к спине – у мачты,

      Против тысячи вдвоем!

      Нож на помощь пистолету —

      Славный выдался денек!

      Пушка сломит их упрямство,

      Путь расчистит нам клинок.

Припев.

      Славь, корсар, попутный ветер,

      Славь добычу и вино!

      Эй, матрос, проси пощады,

      Капитан убит давно!

Припев.

      Славь захваченное судно,

      Тем, кто смел, сдалось оно.

      Мы берем лишь груз и женщин,

      Остальное – все на дно!

Джордж Стерлинг

      Глава первая

      В это позднее весеннее утро события развивались очень быстро в жизни Френсиса Моргана. Если когда-нибудь человеку суждено было, переместившись во времени, стать участником жестокой, кровавой драмы, а точнее – трагедии бесхитростных душ, и одновременно свидетелем средневековой мелодрамы, насыщенной сентиментальностью и бурными страстями, свойственными обитателям Латинского Нового Света, то этим человеком Судьба предназначила быть Френсису Моргану, и притом весьма скоро.

      Однако сам Френсис Морган пребывал в ленивом неведении относительно того, что в мире что-то для него готовится, и едва ли