формировались в отдельные образы. Различив в этих тенях двухголового кота и Бальтазара, Сафина подхватила лампу и побежала наверх.
– Зачем выпустил Бальтазара? Мы гонялись за ним три дня!
– Бальтазар – мой друг, – сказал гордо кот, – когда-то он спас мне жизнь, и моим долгом было – освободить его!
Сафина подняла перед собой керосиновую лампу, выхватив из тьмы лицо кота. Рыжие щёки его нервно вздрагивали, обнажая белые острые зубы. Глаза бегали, а хвост встопорщился, словно наэлектризованный. Сафина посмотрела на него в последний раз и ушла.
Глава 2, Призрачный туман
Наутро Джонни и Шерлока уже тащили по лестнице на верхнюю палубу, представляющую собой два моста, изогнутых по периметру нижней палубы, на уровне середины парусов. Моряки в тельняшках и с кортиками в руках вели их по открытой орудийной палубе, мимо гарпунных пушек, катапульт для шаров-сетей, арбалетов, бочек с порохом и связок стальных двухметровых гарпунов. Все пушки были заранее заряжены, на случай внезапного нападения морских хищных зверей. Гарпуны заряжались так, что его головная часть оставалась снаружи пушки, высовываясь из дула. С гарпуном соединялся линь длиной в несколько сотен метров. Сталь, из которой делались гарпуны, была исключительно упругой, что не позволяло гарпуну ломаться даже при самых мощных рывках загарпуненного морского монстра.
Один из охотников на корабле постоянно находился по близости с этими гарпунами, потому что нападения происходили почти каждый день. Наведение в цель осуществлялось вручную, мускульной силой охотника, с помощью поворотной вилки. В целом, меткость выстрела и его эффективность зависели почти исключительно лично от охотника, от его способностей, меткости, остроте зрения, ловкости, силы.
Между этими двумя мостами, огибающими корабль с двух сторон, и парусами были растянуты сети, подвешены клетки, сушилось бельё, вялились туши морских животных. Шерлок сглотнул подступивший к пересохшему горлу ком, проходя мимо одной их таких туш, и представил себя на его месте. «Sin miedo» имела пятьдесят две двадцатифунтовые пушки и семьдесят шесть арбалетов. Оружия на ней было больше, чем количество членов экипажа. Огромный корабль водоизмещением в тысячу тонн, словно таран, летела на всех парусах, разбивая волны.
Это был единственный в своём роде корабль в Грингарде. Никогда ещё таких кораблей не строили, просто потому, что океан считался бескрайним, уже как две тысячи лет. Первопроходцы, основатели флота уходили в дальние плавания, но никогда не возвращались.
– Залезайте! – Крикнул матрос с кортиком и ткнул робота в сияющий сталью бок.
Шерлок и Джонни залезли в качающуюся на весу клетку, и другой матрос запер дверцу клетки на ключ.
– Можно нам немного воды? – Попросил кот.
– Нет! – Грубо ответил матрос, – Будь моя воля, я бы подвешал вас за ноги обоих сушится на солнышке.
– Кажется, скоро дождь пойдёт, – сказал второй матрос, подняв взгляд в быстро темнеющее небо, – напьётесь.
Матросы