Кэтрин Манн

Рай опьяняющих ощущений


Скачать книгу

проступали мерцающие звезды, сияние которых заглушало обилие искусственного света, исходящего от ярко освещенной резиденции Рейно.

      Эрика окинула взглядом величественную постройку в стиле греческого возрождения. Белые колонны, арки – все это выглядело по-настоящему внушительно, а Эрику, выросшую во дворце, было не так-то легко впечатлить.

      Поднимаясь по ступеням, она почувствовала, что ее уверенность начинает ослабевать. Но прежде чем она могла успеть передумать и броситься в бегство, дверь перед ней распахнулась.

      Назад пути нет, а значит, объяснение неизбежно.

      Просторный холл был залит теплым светом. Отблески многочисленных светильников мягко подсвечивали живописную фреску, изображающую охоту на лис.

      Слуга жестом предложил ей пройти в комнату слева. Подобрав подол платья, Эрика переступила порог, оставив позади холл, изящную лестницу и фрески.

      Эта комната, по всей видимости, была предназначена для приема гостей и званых обедов. Эрика посетила множество роскошных столовых, и эта показалась ей нарочито традиционной и безликой, с вездесущими шелковыми портьерами на высоких окнах и хрусталем на столе.

      Эрике никогда не нравилось обедать в подобных комнатах.

      Быстро окинув комнату взглядом, она отметила деревянные стулья, украшенные искусной резьбой, и огромные букеты в высоких хрустальных вазах. Джарвиса нигде не было.

      Она переступила порог столовой и оказалась в более простой комнате. Очевидно, это была семейная гостиная. Помпезные цвета парадной столовой здесь уступили сливочной палитре. В этой уютной гостиной Эрике хотелось свернуться клубочком на кожаном диване с хорошей книгой и крепким чаем с молоком.

      Через французские окна гостиной можно было выйти во двор. За полупрозрачными шторами виднелся освещенный огнями сад и мерцающий бирюзовыми отблесками бассейн. В дальней части комнаты Эрика заметила дверь, ведущую во внутренние покои, вероятно в хозяйскую спальню… Эрика закусила губу и отвернулась.

      Она пришла сюда не для того, чтобы глазеть на мебель. Она преодолела тысячи миль, чтобы сообщить, что она и человек, которого Эрика едва знает, ждут ребенка. Нельзя было допустить, чтобы Джарвис узнал об этом из прессы.

      И вот она увидела его. Высокий, мускулистый, отлично сложенный. Темные волосы слегка взъерошены. Его губы расплылись в улыбке, когда они встретились взглядами.

      Эрика буквально ожила. Что-то подтолкнуло ее к нему навстречу. К мужчине с волчьей улыбкой.

      – Где остальные члены семьи? – спросила Эрика, приблизившись к нему.

      – У Демпси свой дом по соседству. Мои младшие братья Жан-Пьер и Анри делят дом на северозападе, на берегу озера. Дед живет здесь, со мной. Этот дом начал строить еще его отец, мой прадед, дед достроил его. Ему здесь все знакомо. Он постоянно вызывает прислугу, с возрастом становится все более забывчивым. С каждым годом он все слабее, но мы надеемся, что сможем как можно дольше продлить его дни.

      – Мне