Нейтан Хилл

Нёкк


Скачать книгу

которой, чуть выше его головы, по-турецки сидели Бишоп с Сэмюэлом.

      – Наконец-то, – сказал Бишоп.

      – Показывай давай.

      – Сперва пообещай, что не испугаешься.

      – Заткнись уже.

      – А то народ боится. Малявки, что с них взять. Куда им такое.

      – Да уж как-нибудь выдержу.

      – Правда, что ли?

      Бишоп произнес это таким саркастическим тоном, что было непонятно, шутит он или издевается. Как будто тебе до него еще расти и расти. Берг, похоже, это почувствовал, поскольку молчал, не зная, что ответить. Он не привык, чтобы с ним вели себя так смело и дерзко.

      – Ну ладно, допустим, у тебя кишка не тонка, – не унимался Бишоп. – И ты не испугаешься. В конце концов, что ты там не видел!

      Берг кивнул.

      – Ты ж и так все время это видишь, правда? Ты же трахаешь старшеклассницу?

      – И что?

      – Да я вот понять не могу, зачем тебе все это нужно, если у тебя и так есть девчонка. На фига тебе порнуха?

      – Да она мне на фиг не нужна.

      – И зачем ты тогда приперся?

      – Да у тебя и нет никакой порнухи. Врешь ты все.

      – А ты, похоже, нам чего-то недоговариваешь. Может, девка у тебя страшная. А может, ее и вовсе нет.

      – Пошел ты в жопу! Так чего, покажешь или нет?

      – Так уж и быть, дам тебе посмотреть одну картинку. А если не испугаешься, покажу еще.

      Бишоп порылся в рюкзаке, выудил журнальную страницу с рваным краем, сложенную в несколько раз, медленно и осторожно протянул ее Бергу, и тот, раздосадованный этим спектаклем, выхватил ее у него. Не успел Берг развернуть страницу, как глаза у него вылезли из орбит, рот приоткрылся, и привычное выражение первобытной суровости сменилось одурением.

      – Ого, – выдохнул Берг. – Вот это да.

      Сэмюэл не видел картинки, которая привела Берга в такой восторг. На него смотрел лишь оборот страницы с рекламой не то коньяка, не то виски.

      – Офигенно, – сказал Берг.

      Вид у него был, как у щенка, который выпрашивает кусочек с хозяйской тарелки.

      – Да, неплохо, – откликнулся Бишоп. – Но “офигенным” я бы это не назвал. Ничего особенного. Даже как-то глупо.

      – Где ты это взял?

      – Какая разница. Еще показать?

      – А то!

      – А ты никому не расскажешь?

      – Где они?

      – Сперва поклянись, что никому не скажешь.

      – Ладно, клянусь.

      – Скажи так, чтобы я поверил.

      – Показывай уже.

      Бишоп поднял руки – мол, сдаюсь – и указал на ступеньки.

      – Вон там, внизу, – пояснил он. – Я спрятал их в мусоре у подножия лестницы.

      Берг выронил страницу, открыл калитку на лестницу и ринулся вниз по ступенькам. Бишоп посмотрел на Сэмюэла и кивнул: это был знак.

      Сэмюэл соскочил с погрузочной площадки на то место, где только что стоял Берг, подошел к калитке и медленно закрыл ее – в точности так, как они тренировались. Сверху он видел Берга у подножия лестницы, его мерзкий длинный