Мэри Николс

Скандал в поместье Грейстоун


Скачать книгу

где он взял этот сюртук? В нем Тедди похож на шмеля.

      Джейн подошла к сестре, взглянула в окно и увидела брата, выходящего из экипажа. Сюртук на нем и правда был причудливый – в желто-коричневую полоску, со скругленными фалдами и широкими лацканами, брюки желтовато-коричневые, а жилет желтый в красную крапинку.

      – Папа не оставит это без внимания, – пробормотала Джейн.

      Сестры спускались по лестнице, когда лакей распахнул перед Тедди дверь. Брат помахал коричневой шляпой.

      – Джейн, Изабелла, надеюсь, у вас все хорошо.

      – Очень хорошо, – ответила Джейн.

      – Где ты взял этот странный сюртук? – поинтересовалась Изабелла.

      – В ателье Дживса и Хоукса, где же еще. Вам нравится? – Тедди повернулся. – А где папа? Мне нужно поговорить с ним. Он в хорошем настроении?

      – О, Тедди, только не говори, что ты опять приехал клянчить у него деньги! – встревожилась Джейн. – Ты же помнишь, что папа сказал в прошлый раз.

      – Да, но я не могу вести пристойный образ жизни на то, что зарабатываю у Холлидея.

      Юридическая компания «Холлидей и сын», располагавшаяся в Линкольнс-Инн-Филдс, была хорошо известна в Лондоне. Тедди поступил туда после окончания университета. Отец не мог позволить, чтобы сын проводил свои дни в праздности. Тедди занимал в компании очень скромное положение и получал небольшое жалованье.

      – Позволь мне дать тебе совет, братец, – сказала Джейн. – Прежде чем идти к отцу, сними этот сюртук и жилет и надень что-нибудь более приличное. Иначе сам знаешь, что будет.

      – Ты, как всегда, мудра, Джейн, – ответил Тедди. – Пожалуй, поднимусь в свою комнату и напялю что-нибудь благопристойное.

      Подняв дорожную сумку, он побежал по лестнице.

      – Он совсем не меняется, правда? – сказала Изабелла.

      – К сожалению, нет. Боюсь, что обстановка за ужином будет напряженной.

      Джейн оказалась права: разговор Тедди с отцом был явно неудачным. Тедди обиделся, сэр Эдвард рассердился, а леди Кэвенхерст расстроилась. Джейн и Изабелла старались разрядить атмосферу деревенскими новостями. Положение не улучшилось, когда Софи, глядя на мрачные лица брата и родителей, сказала:

      – Можно подумать, у нас в семье кто-то умер.

      – Я, – угрюмо ответил Тедди.

      Отец иронически хмыкнул, мать печально вздохнула. Все молча уткнулись в тарелки. Тишину нарушали лишь вежливые просьбы передать соусник или солонку.

      После ужина дамы удалились в гостиную, где горничная накрыла стол к чаю.

      – Папа очень сердит на Тедди? – спросила Джейн у матери, когда все уселись.

      – Не столько сердит, сколько расстроен, – ответила мать. В свои сорок девять она все еще была очень хороша собой и выглядела много моложе своих лет. – Тедди обещал умерить свои запросы, но не сдержал слова.

      Через некоторое время к ним присоединились сэр Эдвард и Тедди. Впрочем, Тедди вскоре ушел. Джейн встала и последовала за ним.

      – Тедди, – окликнула она брата, беря его за руку. – Твои дела очень плохи?

      – Хуже