Анатолий Бочаров

Легенда о Вращающемся Замке


Скачать книгу

Вот одна радость, мне нравится Стефани. Она правда хорошая, я насчет этого не врал. Но она сама работает с утра и до ночи, и что такой, как я, могу предложить ей? А владетельные лорды спят на очень мягких постелях и едят с золотой посуды. И одежда у них хорошая. Я вот думаю, если я стану вашим оруженосцем, может я потом и дворянином стану? Пусть не владетельным лордом, но хотя бы сквайром. Я знаю, что смогу тогда отсюда вырваться и сделаться кем-то еще, не тем, кто я есть сейчас. Для меня это много значит. Если вы примете мою службу, вам не придется об этом пожалеть.

      Гэрис выпустил воротник Дэрри и отступил на шаг. Мальчик казался очень серьезным и совершенно искренним, но Гэрис прекрасно знал, как похожи ложь и правда на вид и как сложно их различить. И все же в том, что юноша говорил, имелся свой резон. Искать оруженосца все равно придется, а чем этот хуже любых других? Не похоже, чтоб он был хуже.

      – Дэрри, скажи на милость. Ты разглядел, как я дерусь? Что ты об этом думаешь?

      – Как деретесь? Ну… Неплохо деретесь. Уложили пятерых. Они были не бойцы, и вооружены скверно, но зато темнота… Да, вы хороший воин.

      – Рад, что ты это понял. Так вот, если ты меня предашь – я тебя обязательно убью, и ничего ты с этим не сделаешь.

      – Хорошо, я учту. То есть… – Дэрри помедлил. – Вы меня берете?

      – Сейчас увидишь. Становись на колени.

      Мальчик немного поколебался, а потом опустился прямо в смешанную с лошадиным навозом осеннюю грязь. Но преклонил он только одно колено, а вовсе не два. И сделал это настолько изящно, словно выказывал уважение чужеземному королю. Гэрис вытащил меч и положил его рыжему на плечо.

      – Ну-ка, повторяй за мной… Я… Как там тебя звать?

      Пауза, затем:

      – Вы вроде слышали.

      – А фамилия у тебя есть? Хотя откуда у тебя фамилия… Может, хоть имя отца назовешь?

      – Пошел он в пекло, этот отец.

      – Как хочешь. Я, Гледерик, неведомо какого ублюдка отродье, клянусь в верности сэру Гэрису Фостеру, и обещаю исполнять все его приказы и распоряжения, какими бы те ни были. А если нарушу хоть один приказ моего господина, признаю за сэром Гэрисом право снять с моих плеч мою дурную голову.

      Дэрри повторил эту присягу дословно, не забыв упомянуть отродье ублюдка, а потом заметил:

      – Я слышал, как оруженосцы клянутся в верности рыцарям, на одном турнире. Это не та присяга.

      – Ну да, не та. А какая тебе, к бесам, разница? Она буквальнее, и не такая напыщенная.

      Дэрри подумал.

      – И то верно. Так что, с формальностями мы закончили, мой господин? Можно уже вставать? – Не дожидаясь разрешения, парень вскочил на ноги и тут же принялся оттирать испачканные штаны. Ладони у него мигом сделались серыми от грязи. – Вот ведь скотство полнейшее – совсем измазался. Так что, я теперь ваш доподлинный оруженосец, сэр Гэрис? И буду служить дому Фостеров в вашем лице?

      – Нет никакого дома Фостеров, – сказал