Томас Олд Хьювелт

Сглаз


Скачать книгу

настолько погрузился в раздумья, что сын поглядел на него с тревогой.

      Стив опомнился. Как Тайлер похож на свою мать, прямо до боли!

      – Папа, я собираюсь рассказать все Лори. Ты меня поддержишь?

      – Тайлер, не стоит…

      – Я устал ей врать. Лори часто спрашивает у меня, почему ей почти ни разу не позволили здесь переночевать? Она считает вас евангелистами-фанатиками!

      Стив с трудом подавил смех. Теперь разговор поколений перешел в традиционное русло.

      Лори – отличная пара Тайлеру, красивая и умная, из тех девушек, которым без надобности косметика. Такие, как Лори, хороши от природы. Тайлер пригласил ее домой семь или восемь месяцев назад.

      – На какой стадии находятся ваши отношения?

      – Я люблю ее.

      Стив помолчал.

      – Я тебя уже предупреждал обо всем, Тайлер, когда ты только начал с ней встречаться, – наконец произнес он. – А Лори нам по душе. Так что развлекайтесь!.. Ты имеешь право проводить с ней время, которое официально предназначено для гостей, но помни о комендантском часе. Пришлым нельзя его нарушать. Если вас застукают, то влепят нам огромный штраф… Пожалуй, мы будем вынуждены продать лошадей. Скажи спасибо Мэтту, что он тебе свои гостевые часы постоянно уступает.

      – Именно поэтому я и решил, что Лори должна узнать…

      – Нет, Тайлер! Это вовсе не признание подружке о том, что ты веган или бисексуал. Речь идет о целом городе.

      – Я не буду первым! – раздраженно воскликнул Тайлер и вскочил. – Ты и впрямь уверен, что никто до сих пор не рассказывал про Катерину своим лучшим друзьям из «большого мира»?

      – Такое бывало. Причем трепались те же самые люди, которые позже впадали в истерику, узнав, что их сосед однажды с кем-то разоткровенничался. Дескать, они-то своим приятелям доверяют, а вот сосед явно водится с подозрительными типами.

      – Почему ты так лицемерен?!

      – Добро пожаловать на планету Земля. Ты…

      – Добро пожаловать в Блэк Спринг! – гневно рявкнул Тайлер.

      Стив вздрогнул.

      Тайлер чересчур впечатлителен. Надо бы потактичней объяснить сыну, что он упускает самое главное. Он не видит слона в посудной лавке.

      – Береги Лори, сынок. Ты же не хочешь, чтобы она мучилась и переживала? А риск слишком велик. Еще неизвестно, какова будет ее реакция. Кроме того, она может рассказать про Катерину своим родителям! Нет, ты не должен взваливать на нее эту ношу.

      – Значит, я никогда не смогу быть с ней честен. После выпускного Лори собирается лететь в Европу. Лори зависнет там на полгода, и она уже приглашала меня составить ей компанию. Что мне ответить? Что я лучше останусь дома, с моей чокнутой семейкой Адамсов?

      – Ты – из Блэк Спринг, Тайлер. Ты здесь родился. Если Лори хочет путешествовать и учиться в колледже, можно ли ее в этом винить? Вероятно, то, что я скажу, прозвучит несправедливо, но ты застрял в Блэк Спринг. Ты будешь учиться в Нью-Йорке, если согласишься на то, чтобы мотаться в поезде туда и обратно, тратить на это целых четыре часа в день. Но