Юрий Чернявский

Сказка № 3. Перекресток имени Бабы-яги


Скачать книгу

попасть в собеседника.

      – Мое терпенье заканчивается, – честно предупредил Альберт.

      Бабуин захохотал, повернулся, свесил свой блестящий зад и погадил.

      Поняв, что переговоры окончательно зашли в тупик, Альберт выстрелил, красный зад был отличной мишенью и он не промахнулся. Бабуин рухнул, как мешок с удобрениями.

      – Забавно. Прямо, как в фильме про бушмена. Убил? – поинтересовался Голос.

      – Нет, – ответил Альберт, подбирая фляжку. – Только временно парализовал, – доза кураре была на мелкую дичь.

      – Хорошо, что мы в пустыне. Где—нибудь в цивилизованных странах могли бы возникнуть большие проблемы. Статья за жестокое обращение с животными, расходы на хапугу—адвоката, штрафы. А если эта скотина занесена в Красную книгу, вообще вплоть до отсидки. В общем, хорошо, что ты бушмен из Калахари.

      «Хорошо быть бушменом», – подумал Альберт.

      «Да, хорошо быть бушменом, – думал парализованный бабуин, – с таким—то оружием». Стрела в заднице сильно ему досаждала, но вытащить ее он смог только через два часа, когда Альберт был уже далеко.

      Тангалунга

      Альберт устал, очень устал и дышать ему было трудно. Вообще—то он был физически развитым бушменом, привыкшим к долгой охоте с длительными переходами через пустыню. Не раз ему доводилось приносить в одиночку целую козу, добытую в двух днях пути от лагеря. Но сейчас, пытаясь поспевать за Виверрой, он сильно устал.

      – Я уважаю твой стиль охоты, – вежливо сказал он на бегу, – но не могла бы ты хотя бы не продираться сквозь колючий кустарник?

      Виверра на секунду остановилась, повернула к нему оскаленную морду и произнесла скороговоркой: – Посмотрите только на этого негодяя, еще не было случая, чтобы я не убила с первого укуса, а он еще трепыхается. Старею, старею… – и Виверра понеслась дальше сквозь кусты, не разбирая дороги.

      Альберт не сразу понял что она имела ввиду, потом увидел полузадушенного кролика, тяжело вздохнул и побежал в ту сторону, куда скрылась неподражаемая Тангалунга. К исходу ночи ему наконец—то повезло, Виверра наткнулась на гнездо большой степной птицы и это заставило ее приостановить свой сумасшедший бег. Яйца в гнезде были очень крупные и ей не удавалось разбить их сходу. Альберт застал ее за этим увлекательным занятием на краю густого кустарника.

      – Послушай, – сказал он, тяжело переводя дух…

      – Вот гаденыш, – перебила его Виверра, – ты видишь, не раскусывается.

      – Да, конечно, – посочувствовал Альберт, – давай помогу.

      Она в ужасе подняла на него налитые кровью глаза: – Ты с ума сошел, это же моя охота.

      Альберт понял, что теряет последнюю надежду и в отчаянии закричал: – Послушай! Может, хватит уже убивать, ведь так скоро не останется никого меньше тебя размером!

      Виверра удивилась: – А я и не убиваю, я охочусь.

      – Но ведь ты даже не съедаешь всю свою