С А АД

Голубка на голове, Голд Гёрл


Скачать книгу

их съест все. Я видел, она не мыла руки.

      Он скрылся за дверью спальни.

      – У него неважное настроение. Он еще не ел, – обратилась она к подруге.

      – Я заметила.

      – На самом деле он мягкая ириска, – понизив голос объяснила она подруге.

      – Твоя ириска показалась мне трехмесячной давности.

      – Он подкрепится и сразу придет в себя. Когда у него нормальное настроение он говорит нечто подобное: «О, мне открыла дверь само очарование!».

      – Я, наверное, уже не дождусь такой фразы. Ну, ладно. Возможно, у тебя есть платье, которое подчеркивало все мои искусительные достоинства и скрывало бы недоработки природы. В общем платье, подчеркивающее все что надо для девушки ищущей нового друга жизни.

      – ?

      – Давай-ка пройдем к твоему шкафу. Безпорядочек.

      – У меня пропало платье.

      – Что за платье?

      – На первый взгляд – обычное платье, обычный фасон. Но, юбка расшита голубками, когда юбку колышет ветер кажется, что птицы разлетаются в разные стороны.

      – Интересно, хотелось бы увидеть.

      – Оно мне велико, очень велико. Я в нем, как летучая мышь.

      – Подружка Бэтмена.

      – Я хотела его сдать в ателье. Пусть уменьшат. Правда для начала нужно его найти.

      – Если оно было значить найдется. Кстати, не у тебя ли я одалживала розовые туфли, украшенные жемчужинами?

      – Нет, а что?

      – Хм, не помню у кого их брала. Жутко неудобные, из-за них у меня новая мозоль на видном месте, а ты знаешь, как сложно от них избавляться. Все равно что выводить кратеры с Луны. Плюс каблук слегка ободрался, когда я вынимала застрявшею туфлю в плитке на парковке.

      – Ах, ты вертихвостка! Мою обувь не получишь.

      – Это могло бы случиться с любой, дороги отвратительные.

      – Ты просто относишься к вещам халатно, да еще и к чужим.

      – О, неужели это я потеряла платье в собственном шкафу?

      – Скорее всего его взяли без разрешения, скорее всего мой муж.

      – Ему то зачем?

      – Он хотел его вернуть обратно в магазин.

      – Мужчины. Нет, вещи которые купил…. и купил пусть даже по ошибке, нельзя возвращать обратно. Это неуважение к чужому труду.

      – Да.

      – Их можно подарить знакомой подруге. Это что?

      – Это не мое…

      – Шкаф твой, но без твоих платьев?

      – Маринино.

      – Я его одолжу.

      – Нельзя.

      – Перестань. Она и не вспомнит, считай, что она тебе его подарила. Ей сейчас очень тяжело без мужского кошелька. То есть плеча, заговариваюсь. Никогда не была замужем, пожеванная всеми, как жвачка и не знает к кому пристать.

      – Какое ужасное сравнение.

      – Ужасней всего, что ее выселяют и никто, никто не хочет оплатить ее апартаменты.

      – Ситуация, – слегка помедлив. – неприятная.

      – Ну ты то хоть не испытывала подобного. Все твое. Шкаф, квартира, муж.

      – Да, да. – задумчиво ответила она подруге.

      – Неприятно сейчас оказаться