них дней, когда хочется сидеть дома, пить горячий чай и греть лапами нос, не высовываясь из берлоги, дупла или норы. Вот, и лиса по имени Плута торопилась скорей домой, чтобы сварить обед себе и детям. Она еле удерживала в зубах добычу, которая всё время пыталась вырваться.
Подбежав к своей норе, Плута увидела, что двое её лисят весело гоняются друг за другом, и с наслаждением валяются по земле на мокрой опавшей листве. Третий, самый непослушный лисёнок куда-то исчез, несмотря на запрет матери не отходить дальше кустов боярышника.
– Ну, попадись ты мне, – подумала Плута, – в этот раз точно отшлёпаю!
Ещё сильнее лиса расстроилась, когда не смогла найти большую кастрюлю, в которой обычно варила суп. Она перерыла все шкафы, но кастрюля словно провалилась сквозь землю. Плута нервничала и злилась. К тому же, добыча, посаженная в клетку, без умолку умоляла о пощаде.
– Замолчи! – прикрикнула на неё лиса, – А то сейчас целиком проглочу!
Как не досадно было Плуте, но про суп пришлось забыть. Она разогрела утреннюю кашу, разложила по тарелкам, и уже хотела расставить их на столе, как замерла от удивления. С утра стол был абсолютно пустым. А сейчас на нём лежал большой лист бумаги, на котором незнакомым почерком было что-то написано.
Лиса схватила письмо и стала жадно его читать. Дочитав до конца, она взвыла от горя и ужаса, и выскочила прочь из норы. Задав пару вопросов своим непослушным детям, она помчалась в сторону дуба под номером тридцать восемь.
Тишину Озёрного леса разорвали отчаянные крики:
– Похители, похители! Мой Лучи-и-ик!
Многие слышали крики Плуты, и вскоре между зверями и птицами разнеслась весть о том, что в лесу объявился ужасный похититель. Озёрный лес встрепенулся и ожил, а ведь ещё утром казалось, что его сна не сможет потревожить никакая сила.
Глава 1.В дупле дуба
Если очень хочется играть на скрипке,
но ты не умеешь этого делать,
то лучше на ней играть,
и пусть остальные заткнут уши!
(Из советов знаменитым сыщикам)
Утром двери дома в дупле самого огромного в лесу дуба были плотно закрыты. Дупло находилось прямо у земли, чтобы любой посетитель, не говоря уже о жильцах, мог легко войти. На двери висел колокольчик и табличка, на которой крупными буквами было написано: АГЕНТСТВО «ШЕРЛАМУР», а ниже помельче: Частный розыск, дуб № 38.
Внутри дупла в плетёном кресле у камина, закутавшись в клетчатый плед, сидела сова Шерла. Нацепив очки на клюв, она читала очередной детектив своей любимой иностранной писательницы Волкаты Грызти.
На полу, рядом с тапочками Шерлы, спал молодой волк Угрюм. Судя по тому, что иногда Угрюм поскуливал и дёргал задней лапой, ему снились тревожные сны. В такие минуты сова отвлекалась от чтения и ласково гладила волка по голове, приговаривая: «Спи, спи, всё хорошо…»
Шерла попивала чёрный кофе из чашки, которая стояла на столе рядом с креслом.
С другой стороны стола, точно в таком же кресле, сидела красивая белая кошка Мурла. Закутавшись в вязаную кофту изумрудного цвета, она отпивала кофе маленькими глотками, только не чёрный, как у Шерлы, а разбавленный молоком.
Мурла училась вязать. Спицы не слушались, но кошка была терпеливой и очень настойчивой. Она хотела научиться вязать не хуже совы. Время от времени Мурла заглядывала в самоучитель по вязанию, лежащий на столе рядом с вазочкой, до краёв наполненной сушками и пряниками.
– Нет, ты послушай! – обратилась к кошке сова. – И тогда мисс Каркл посмотрела своим проницательным взглядом, и ей сразу стало всё ясно!.. Ай, да мисс Каркл! Такое сложное, запутанное преступление, а она посмотрела, и ей сразу всё стало ясно! Ай, да мисс Каркл!
– Ну, что ты раскаркалась? – упрекнула сову кошка. – Мисс Каркл, мисс Каркл! Ты тоже ничего! Вон сколько происшествий в лесу раскрыла!
– Ничего – это пустое место! – всплеснув крыльями, страдальчески воскликнула Шерла. Отложив книгу на полку, она вынула из футляра скрипку. Раздалось противное скрежетание.
– У-у! – взвыл Угрюм.
– Ну, вот, началось! – проворчала Мурла. – Как я не люблю, когда она чахнет без дела!
Кошка переоделась в модный спортивный костюм, надела кроссовки и вязаный ободок. Она стала прихорашиваться перед зеркалом, решив отправиться на очередную пробежку по лесу. Мурла считала, что работник агентства «Шерламур» обязан быть в отличной спортивной форме.
– Опять перед зеркалом вертишься? – недовольно проворчал Угрюм. – Можно подумать, что у нас не детективное агентство, а модельное! Не «Шерламур», а полный гламур! Тьфу! Предлагал же маме «Шерламур» в «Шерлугрюм» переименовать. Серьёзное название и доверие внушает!
– «Шерлугрюм»! – фыркнула Мурла. – Да, с таким названием всех посетителей распугать можно! И хватит меня критиковать, на себя посмотри! Чуть что, под кровать прячешься или к маминому подолу жмёшься!
– Может, перестанете браниться? – прервала