Наталия Михайловна Федюшина

Восходящее солнце Астерии. Мондрад


Скачать книгу

квартирмейстера озадачили Чаннинга. Это было видно по его хмурому взгляду, который не сулил ничего хорошего. Немного подумав, Долговязый Бен добавил:

      – Во времена моей печали море помогло мне не сойти с ума. Доверься ему раз, и оно больше никогда не заставит тебя в нем усомниться.

      С этими словами он похлопал Чаннинга по плечу и оставил его наедине со своими мрачными мыслями. «Стоит ли такая жизнь того, чтобы навсегда потерять Кейт?» ― возник вопрос у него в голове. Ответ для Чаннинга был очевиден, и он не имел ничего общего с судьбой кровожадного пирата, которым ему предлагали стать на корабле под названием «Цербер».

      – Я приду за тобой. Только дождись, ― сказал Волк.

      Его слова подхватил ветер и понес над волнами насвтречу солнцу. Тьма сгущалась, но надежда сохранила солнечное тепло и улыбку Кейт. Чаннинг наслаждался ими в лучах заката.

      Глава 5. Снежная бухта

      ― Свистать всех наверх! Поднять паруса! Мы должны добраться до бухты до наступления сумерек! ― разнесся голос капитана пиратов над бушующим Айдарским морем. Клык стоял на капитанском мостике и наблюдал, как его команда поспешно выбегает на верхнюю палубу. Пираты старались как можно быстрей приступить к своим обязанностям, ведь скоро они смогут вдоволь насладиться удачным уловом и бутылочкой свежего рома. В это время Чаннинг драил палубу и должен был делать это до тех пор, пока «Цербер» не прибудет к пункту назначения. Кутаясь в жилет с мехом, Астериец выпустил изо рта пар. Морозный воздух сковывал огрубевшую от морского ветра кожу. Работу Астерийца быстро запятнали новыми следами тяжелых сапог. Их владельцы выкрикивали проклятья каждый раз, когда на их пути появлялась щетка Чаннинга. Вдруг один из пиратов наступил ему на пальцы. Чаннинг чертыхнулся и бросил свое орудие тому прямо в затылок.

      – Коробка вонючих костей! ― воскликнул пират, но увидев злобный взгляд Чаннинга, попятился и бросился к тросам. Попечительство квартирмейстера никак не освобождало пленника от грязной работы. Даже напротив. Клык считал что Астериец отлично подходит для того, чтобы соскребать грязь с палуб «Цербера». Не успели раны зажить как следует, как ему вручили ведро и щетку. К счастью для Чаннинга, сломанное ребро напоминало о себе лишь ноющей болью, что было удивительно. Или Долговязый Бен владел магией, или волшебной микстурой миссис Помсли. По другому Астериец не мог объяснить быстрое заживление костей.

      Выпрямив спину, он медленно встал и подошел к корме. Морские волны сливалась с небесным сводом, делая линию горизонта почти невидимой. Вдруг черное пятно вспарило на гребне белой пены вороньим крылом, и словно маяк указало пиратам путь. Паруса поймали ветер, и корабль устремился вперед. Он рассекал волны словно горячий нож масло. «Цербер» мчался домой со скоростью не меньше двадцати узлов. Он словно чувствовал приближение суши каждой своей доской.

      Чаннинг не мог разделить с кораблем его радость. Чем ближе «Цербер» подбирался к суше, тем ярче становился план побега в голове у Астерийца. Он намеревался сбежать, как только его нога