Александр Сергеевич Припутнев

Открывая глаза


Скачать книгу

ответят за всё! Я потратил жизнь, чтобы добиться чего-то, и не сдамся из-за шайки преступников на верхах.

      – А как же Ханна и Пол? Подумайте об их жизнях, какими они станут, если что-то случится с вами. Я не могу допустить этого! – строгим взглядом Джерри посмотрел на Митта. Ему надоели эти детские игры пожилого мужчины.

      – Не указывай мне, юнец! – услышал Джерри ответ, а затем получил удар, прилетевший ему в лицо. Джерри обязательно упал бы, но успел схватиться за стул, удержал равновесие, и лишь успел заметить, как исчез в дверном проеме Гудвин. Испугавшись за Ханну, он ринулся к её комнате, но увидев настежь раскрытую входную дверь, остановился. Нужно было что-то придумать, однако поведение мужчины выбило Джерри из колеи нормальных мыслей. Он не подумал – почувствовал, как Митт потерял рассудок.

      «Слава Богу, Ханну не разбудил», – успокоившись, подумал он. Внезапно, за спиной он услышал какой-то шум. Это была Ханна, заспанная и заплаканная. Девушка подбежала к своему мужчине, испуганно посмотрела на ссадину на его лице и, всхлипывая, произнесла:

      – Он сошел с ума, я чувствую, Джерри, – не сдерживая себя, она рыдала на плече любимого.

      – Он просто расстроен. Не плачь, родная… Ханна…

      – Папа никогда бы так не сделал, будь он нормальным! Джерри, я боюсь его… и за него боюсь… – крепко прижавшись к мужчине, прошептала сквозь слезы девушка.

      – Ты всё слышала?

      – А как можно было не услышать ваши крики…

      – Я пойду его искать, постараюсь успокоить!

      – Как ты его найдешь, мы же не в деревне!?

      – Заплачу уличным мальчишкам, что—нибудь придумаю, – отстранив от себя Ханну, ответил Джерри.

      – Я с тобой!

      Он, конечно же, был против, но характер у девушки был подстать отцовскому и переубедить ее было невозможно, поэтому быстро одевшись, они отправились на поиски Митта.

      Глава 6

      Ноябрь 1860г

      – Она вас немного обманула, – засмеявшись, ответил Уолтер. Старичок был бравурен и свеж, несмотря на глубокие морщины, избороздившие его лицо и руки, настолько, что, казалось, все соки вышли из него. Но его оживленный взгляд, оптимистический голос и размашистая походка, выдавали человека, совсем ещё не уставшего от жизни. Одет он был по моде тех лет: теплое пальто ниже колен, остроносые туфли, слегка запыленные, но всё ещё отдающие магазинным блеском, невысокая шляпа, идеально подходящая к его голове и трость, так же ритмично двигавшаяся вместе с Уолтером – была бы на ней штанина, можно было бы легко подумать, что мужчина имеет три ноги.

      – На самом деле, я ездил подлечиться и отдохнуть, знаете ли, возраст уже не тот, поэтому нужно изредка навещать врачей, чтобы они могли хоть что-то заработать, – он снова засмеялся, довольный своей шуткой, чем вызвал в Ханне ответную улыбку.

      – И вы знаете, красавица, время, проведенное там прекрасно на меня подействовало – кстати, этот госпиталь расположен под