Татьяна Мираббилис

Академия Нагов


Скачать книгу

часть фразы.

      – Адепт, вы почему запугиваете «ищущего»?

      Со спины «ядовитого» подошел мужчина в темной просторной одежде, поверх которой был накинут плащ-накидка, как в старые времена.

      – Простите, профессор, более не повториться.

      – Очень надеюсь на ваш здравый смысл, адепт. Должен напомнить, что вы здесь равны со всеми.

      – Да, профессор. Разрешите идти?

      – Идти? Нет. Вы ведь здесь на посту, юноша, не так ли?

      – Да. Принимать поступающих.

      – Вот и принимайте, молодой человек. А девушку я забираю. Пойдем, милая.

      Мужчине навскидку было лет сорок, не больше, с легкой сединой в длинных черных, собранных в хвост, волосах. «Вот если бы на него кожаную одежку и бандану надеть, вылитый рокер получился бы» – посетила меня шальная мысль, я таких по телику видела. Я ухватилась за протянутую руку. Она была холодной.

      Мы шли к какому-то приземистому зданию по большой каменной площади. На моей спине, наверное, были выпалены две дырки от глазюшек «ядовитого». Как пить дать! А ощущения меня никогда не обманывали.

      На здании висела надпись «Администрация».

      – А куда я попала? – внезапно меня осенил вопрос по существу.

      – А ты не знаешь? – удивился мужчина.

      – Ну, знала бы – не спрашивала, – ответ был слегка резок. Я прикусила язык, – Упс!

      – Не то слово, – почему-то рассмеялся мой неожиданный защитник. – Ты в Академии Нагов.

      – Где? Кого? – второй вопрос я произнесла почти шепотом. Клубок нервов внезапно обосновался в горле, мешая даже дышать. Глаза мужчины смеялись. Он с трудом сохранял серьезное выражение лица, но уголок губ предательски подрагивал.

      – А что не так? Или нагов боишься?

      Голос внезапно осип. Я мотнула головой в знак согласия.

      – Странно! А вон того юного змея не испугалась, – с напускным удивлением указал на стоящего на посту «ядовитого».

      – Он кто? – тупить, так по полной.

      – Его Высочество Оксиуранус. Очень ядовит. Как в прямом, так и переносном смысле.

      Я смотрела во все глаза на невзрачного юношу с каштановыми волосами. То, что он высок и заметно гибок как-то не бросилось в глаза во время нашей словесной перепалки.

      – А вы? – все также не отводя взгляда от Оксиурануса, спросила мужчину.

      – Я – профессор здешнего учебного заведения.

      – Вы – человек?

      Он засмеялся.

      – Милое дитя, здесь все – змеи, и я тоже.

      – Но я – человек! – голос не слушался.

      – Ошибаешься, милая. Иначе ты не нашла бы к нам дорогу.

      – Этого не может быть, это ошибка! Нет, это сон! Сон? Правда же?

      – Нет, милая, не сон, все на самом деле. Не бойся! А то ты совсем уже пополотнела. Тебе здесь ничто не угрожает.

      – Кроме отдельных личностей, – махнула головой в сторону Оксиурануса.

      – Еще подружитесь.

      – Это вряд ли, – совершенно точно уверила профессора,