Дмитрий Тенгизович Кекелидзе

Мондрейв


Скачать книгу

на другом конце первого этажа есть чёрный ход.

      Я метнул взгляд на стеллажи первого этажа и сразу понял, что старик был прав, всё было точно так, как он сказал, да и той атмосферы жанра, которая задавалась стенами на втором этаже тут не было, что очень обидно.

      Мы подходили к выходу, когда фургон, стоящий радом сигналил нам вовсю.

      –Хорош гудеть своей дудкой, Пол, мы и так в курсе, что ты приехал – махал ему рукой мистер Баккер.

      Кэти шла с нами, и я украдкой заметил, как она поглядывает на Зака, что меня обрадовало.

      Баккер чертыхнулся

      –Забыл конверт под столом, сейчас вернусь, говорил он.

      А в конверте, конечно же, лежали фунты, которые он должен Полу за доставку.

      Он вернулся с конвертом цвета пергамента и вручил его полу, быстро расписавшись на какой-то бумаге.

      –Ладно, вы тут маячте, а я пока пойду пройдусь по вашему славному городку – сказал Пол

      –Валяй – отвечал старик.

      –Ну, Кэти, за дело, вводи парней в курс дела.

      Она подошла и взяла первый картонный ящик из, приблизительно, шестидесяти.

      Мы с Заком немедля подбежали и подхватили у неё ящик

      Она благодарно посмотрела на нас

      –Спасибо, ребята, заносите и оставляйте у входа.

      Пока мы с Заком таскали ящики, девушка звонким голос объясняла нам, что компания, которая поставляет им книги очень удружила и теперь, при упаковывании, специально сортирует ящики, по жанрам, запихивая туда авторов от такой до такой-то буквы алфавита, причём разложено всё аккуратно и каких-то недоразумений ни разу не происходила, поэтому легче сначала занести все ящики, затем растаскать каждый к своей полке.

      Уже на двадцатом ящике наши мышцы горели, мы видели, как солнце заходит за домом Зака, обливаясь потом я думал о том, что хочу выпить воды и принять душ, но тут появился Баккер.

      –Парни, ваша первостепенная задача, поместить все ящики у входа, а там уже, будет видно, сколько сил осталось.

      Ну, это работы легче не сделало, зато её стало меньше.

      Я не чувствовал рук, ягодичных и икроножных, а также грудных мышц скелета, когда мы закончили, а Пол вернулся и покатил на своём грузовике обратно в Лондон.

      Мистер Баккер довольно на нас поглядывал, поверх очков.

      –Ну, парни, сразу видно, что физическая нагрузка вам не помешает – вон какие хилые – он похлопал Зака по плечу, отчего тот сморщился – идёмте к кассе.

      Мы лениво пошли за ним, и я был уверен, то что я думаю о том же, о чём и Зак, так как мы оба косились на неё, а она лишь посмеивалась – Каким таким образом Кэти всё это время справлялась с такой нагрузкой?

      –Вообще-то, парни, признаюсь, было трудно, но приятно вспомнить парочку математических приёмов тем вечером – сказал Баккер – и вот о чём я говорю.

      Мы поняли, что сейчас он заговорит о зарплате.

      –За каждую разгруженную партию, вам полагается по тридцать фунтов, следовательно – один фунт на ящик, если вы поровну будете распределять свои силы. – он