Розамунда Пилчер

Собиратели ракушек


Скачать книгу

проката яхт. Потом служил в одной лондонской фирме, которая занималась устройством туристических поездок. А теперь просто свободный человек, сам себе господин.

      Оливия, неизвестно почему, заинтересовалась.

      – И вам не скучно?

      – Почему же мне должно быть скучно?

      – Ведь у вас нет никаких дел.

      – У меня тысяча дел.

      – Назовите хотя бы два.

      Он посмотрел на нее смеющимися глазами.

      – Вы меня обижаете.

      И действительно, у него такой деятельный, работящий вид, что трудно подозревать в нем бездельника. Оливия улыбнулась:

      – Я шучу.

      Он тоже улыбнулся, сощурив уголки глаз, и улыбка озарила его лицо теплым светом. Оливия почувствовала, как сердце у нее в груди гулко забилось.

      – У меня есть яхта, – принялся объяснять он, – и дом. И сад. Полки с книгами. Две козы. И три дюжины кур-бентамок – судя по последним подсчетам. Бентамки, как известно, быстро размножаются.

      – Вы сами ходите за курами? Или ваша жена?

      – Моя жена живет в Уэйбридже. Мы разведены.

      – И вы один?

      – Не совсем. У меня есть дочь. Она ходит в школу в Англии, так что в учебное время живет с матерью. А на каникулы приезжает ко мне.

      – Сколько ей?

      – Тринадцать. Зовут Антонией.

      – Она, должно быть, любит приезжать сюда?

      – Да. Нам тут хорошо живется. А вас как зовут?

      – Оливия Килинг.

      – Где вы поселились?

      – В «Лос-Пиньос».

      – Вы одна?

      – Нет, с друзьями. Поэтому и здесь оказалась. Кому-то из нашей компании прислали приглашение, и мы все притащились.

      – Я видел, как вы поднимались на борт.

      Она сказала:

      – Терпеть не могу яхты.

      И он засмеялся.

      На следующее утро он появился в гостинице, разыскивая Оливию. И застал ее одну возле бассейна. Было рано, ее друзья еще спали в своих номерах. Но она уже искупалась и распорядилась, чтобы ей подали завтрак на террасе у бассейна.

      – Доброе утро.

      Она подняла голову и увидела против солнца его, облитого ослепительным светом.

      – Здравствуйте.

      Волосы у нее висели мокрыми прядями, на плечах был белый махровый халат.

      – Можно мне присесть к вам?

      – Если хотите. – Она ногой подтолкнула к нему стул. – Вы завтракали?

      – Да. – Он сел. – Часа два назад.

      – Может быть, кофе?

      – Нет, и кофе не буду.

      – Тогда чем могу быть полезна?

      – Я приехал узнать, не согласитесь ли вы провести со мной сегодняшний день?

      – Приглашение распространяется на моих друзей?

      – Нет. Только вы.

      Он смотрел ей прямо в лицо ровным, немигающим взглядом. Она почувствовала, что ей брошен вызов, и почему-то смутилась. Оливия много лет не смущалась. Чтобы спрятать это непривычное состояние и занять руки, она взяла из фруктовой корзинки на столе апельсин и попробовала надорвать грубую кожуру.

      – А что же я скажу