Лорет Энн Уайт

Приманка для моего убийцы


Скачать книгу

мог видеть, что он раскрывает Гейджу тайну.

      – Труп, женский. Средних лет. Нашли в Маунт-Карри недалеко от реки Биркенхед.

      Маунт-Карри – это земля индейцев. Дорога вела внутрь страны. Туда, где находилось ранчо Броукен-Бар. Убийца из Уотт-Лейк был как-то связан с аборигенами: охота, убийства – все это происходило на землях индейцев.

      У Бертона зазвенело в ушах.

      На его лице, должно быть, отразилось отчаяние, потому что черные глаза Мэка смягчились от сочувствия.

      – Идем, я провожу тебя на улицу и скажу, чтобы Мартинелло отвезла тебя домой.

      Они вышли из зала. Капли дождя падали на землю, напоминая занавес из бусин.

      – Как лежало тело? – спросил Гейдж.

      Лицо Якимы напряглось. Он снова замялся.

      – Иисусе, Мэк, – не выдержал Гейдж. – Кусочек информации в честь моей пенсии, пожалуйста!

      Тот потер лоб.

      – Жертву нашли подвешенной за шею на дереве. Тело выпотрошено, частично освежевано.

      Сердце Гейджа гулко стучало: бум, бум, бум.

      – Идем, нечего стоять под дождем. Вон и Мартинелло подъезжает. – Мэк помахал рукой, чтобы женщина-полицейский подъехала поближе.

      – Подвешено за шею? Как? На крюк?

      Мэк нагнулся к окну автомобиля, когда констебль Джен Мартинелло опустила стекло патрульной полицейской машины.

      – Подвезешь Бертона домой?

      – Кто ее нашел? – требовательно спросил Гейдж.

      Мэк открыл перед ним пассажирскую дверцу.

      – Двое детей.

      На лице Гейджа выступил пот, смешиваясь с дождем.

      – Удостоверение личности при ней было?

      – Это все, что я знаю на данный момент.

      Мэк ждал, чтобы Гейдж сел в машину.

      – Это он, – продолжал тот. – Это его почерк. Крюк. Освежеванное, выпотрошенное тело.

      – Себастьян Джордж мертв, Гейдж.

      Повисло тяжелое, напряженное молчание. Дождь усилился.

      – Что, если мы взяли не того парня, или у него был подельник?

      – Возможно все, что угодно. Это может быть имитатор. Или еще один охотник. – Мэк покровительственно и с жалостью посмотрел на него. Так люди смотрят на тех, у кого болезнь Альцгеймера, или на ребенка, который еще слишком мал, чтобы понять. – Поезжай домой, Гейдж. Выспись хорошенько. Съезди с Тори на рыбалку. Ты ей сейчас нужен. У тебя дочь, о которой нужно думать.

      «Ага. Точно. Я должен думать о Тори. Я думаю о ней прямо сейчас. Я хочу поймать этого ублюдка, чтобы сделать этот мир безопаснее…»

      – Сержант Бертон! – окликнула его Мартинелло с водительского места. – Вы садитесь?

      Гейдж скрипнул зубами, сел на пассажирское сиденье и захлопнул дверцу.

      – У меня приятное поручение отвезти вас домой, – сказала Джен, выруливая с парковки.

      Молодая. Типичная женщина-полицейский. Волосы собраны на затылке в тугой «конский хвост». Чистая кожа. Очень мало косметики. Гейдж позавидовал ее возрасту, потенциалу, самоуверенности, свойственной юности.

      – Вы в порядке, сэр?

      – Да. Можешь ехать быстрее? Сверни налево, так дорога короче.

      Он