и славянские и побежденных принуждал принимать Святое крещение. Так же поступал и сын Карла, Людовик. Но эти средства удавались плохо; покоренные племена, при всяком успехе оружия своего, опять возвращались к своей языческой вере. И трудно было им узнать чистоту и святость веры христианской. Священники и иноки, которые сопровождали войска франкского императора, не знали их народного языка. Они совершали над народом таинство крещения; затем ставилась церковь или в некоторых местах устраивался монастырь, и новообращенные должны были присутствовать при богослужении, которое совершалось на непонятном им языке латинском. Немногие из самых ревностных проповедников старались изучить наречие народа, среди которого они жили, и на этом наречии учили их самым необходимым молитвам и первым правилам христианской нравственности. Но никогда богослужение не совершалось на другом языке, кроме латинского; это уже было так узаконено во всех странах, которые в церковном отношении были подвластны римскому епископу или папе; а проповедники и священники, трудившиеся в начале IX века в Германии и некоторых славянских землях, действовали от имени папы, которого уже Франция, и Англия, и Германия, и Италия признали за главу Церкви. Во всех этих землях, уже христианских, ни богослужебные книги, ни Священное Писание не были переведены на язык, понятный народу.
В соседней с Чехией стране, Моравии, тоже населенной славянами, было точно так же введено христианство оружием Карла Великого и латинскими проповедниками; устроились епископства, и немецкие епископы проповедовали усердно. Вера Христова стала понемногу распространяться; несмотря на трудность хорошо узнать ее, уже народ и князья стали понимать, что она лучше и чище их прежней веры; и вот около 860 года славянские князья моравские и паннонские, Святополк и Коцел, послали просить греческого императора, чтобы он им прислал проповедников, которые бы им объяснили на их языке «силу Божиих словес». Они знали, что Греческая Церковь везде вводит богослужение на языке народном и что в греческих областях язык славянский известен, потому что там жило очень много славян. Император греческий с радостью принял эту просьбу, и в 862 или 863 году отправились в славянские земли два брата из города Солуни, Константин (в иночестве Кирилл) и Мефодий; они изобрели славянскую азбуку и переложили на славянский язык Евангелие и богослужебные книги.
Вера Христова стала быстро распространяться в славянских землях, когда в пределы их прибыли святые братья. Народ и князья совсем оставили немецких проповедников и с радостью слушали слово Божие, молитвы и богослужение на славянском языке. Множество людей приняли Святое крещение, многие стали учиться славянской грамоте. Это не понравилось прежним проповедникам; они с яростью восстали на Кирилла и Мефодия, обвиняли их в ересях, жаловались на них, старались их погубить. Обо всем этом рассказано подробно в житии святых Кирилла и Мефодия.
К этому времени и Чехия признала власть Святополка Моравского и тем получила возможность ближе узнать христианскую веру; и около 880 года