Giacomo Casanova

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete


Скачать книгу

her napkin down and flew to my arms. I returned her kisses, judging by her warmth that her guest was a man of no consequence.

      The servant, without waiting for orders, had already laid a plate for me, and Marina invited me to sit down near her. I felt vexed, because the aforesaid individual had not risen to salute me, and before I accepted Marina’s invitation I asked her who the gentleman was, begging her to introduce me.

      “This gentleman,” she said, “is Count Celi, of Rome; he is my lover.”

      “I congratulate you,” I said to her, and turning towards the so-called count, “Sir,” I added, “do not be angry at our mutual affection, Marina is my daughter.”

      “She is a prostitute.”

      “True,” said Marina, “and you can believe the count, for he is my procurer.”

      At those words, the brute threw his knife at her face, but she avoided it by running away. The scoundrel followed her, but I drew my sword, and said,

      “Stop, or you are a dead man.”

      I immediately asked Marina to order her servant to light me out, but she hastily put a cloak on, and taking my arm she entreated me to take her with me.

      “With pleasure,” I said.

      The count then invited me to meet him alone, on the following day, at the Casino of Pomi, to hear what he had to say.

      “Very well, sir, at four in the afternoon,” I answered.

      I took Marina to my inn, where I lodged her in the room adjoining mine, and we sat down to supper.

      Marina, seeing that I was thoughtful, said,

      “Are you sorry to have saved me from the rage of that brute?”

      “No, I am glad to have done so, but tell me truly who and what he is.”

      “He is a gambler by profession, and gives himself out as Count Celi. I made his acquaintance here. He courted me, invited me to supper, played after supper, and, having won a large sum from an Englishman whom he had decoyed to his supper by telling him that I would be present, he gave me fifty guineas, saying that he had given me an interest in his bank. As soon as I had become his mistress, he insisted upon my being compliant with all the men he wanted to make his dupes, and at last he took up his quarters at my lodgings. The welcome I gave you very likely vexed him, and you know the rest. Here I am, and here I will remain until my departure for Mantua where I have an engagement as first dancer. My servant will bring me all I need for to-night, and I will give him orders to move all my luggage to-morrow. I will not see that scoundrel any more. I will be only yours, if you are free as in Corfu, and if you love me still.”

      “Yes, my dear Marina, I do love you, but if you wish to be my mistress, you must be only mine.”

      “Oh! of course. I have three hundred sequins, and I will give them to you to-morrow if you will take me as your mistress.”

      “I do not want any money; all I want is yourself. Well, it is all arranged; to-morrow evening we shall feel more comfortable.”

      “Perhaps you are thinking of a duel for to-morrow? But do not imagine such a thing, dearest. I know that man; he is an arrant coward.”

      “I must keep my engagement with him.”

      “I know that, but he will not keep his, and I am very glad of it.”

      Changing the conversation and speaking of our old acquaintances, she informed me that she had quarreled with her brother Petronio, that her sister was primadonna in Genoa, and that Bellino Therese was still in Naples, where she continued to ruin dukes. She concluded by saying;

      “I am the most unhappy of the family.”

      “How so? You are beautiful, and you have become an excellent dancer. Do not be so prodigal of your favours, and you cannot fail to meet with a man who will take care of your fortune.”

      “To be sparing of my favours is very difficult; when I love, I am no longer mine, but when I do not love, I cannot be amiable. Well, dearest, I could be very happy with you.”

      “Dear Marina, I am not wealthy, and my honour would not allow me....”

      “Hold your tongue; I understand you.”

      “Why have you not a lady’s maid with you instead of a male servant?”

      “You are right. A maid would look more respectable, but my servant is so clever and so faithful!”

      “I can guess all his qualities, but he is not a fit servant for you.”

      The next day after dinner I left Marina getting ready for the theatre, and having put everything of value I possessed in my pocket, I took a carriage and proceeded to the Casino of Pomi. I felt confident of disabling the false count, and sent the carriage away. I was conscious of being guilty of great folly in exposing my life with such an adversary. I might have broken my engagement with him without implicating my honour, but, the fact is that I felt well disposed for a fight, and as I was certainly in the right I thought the prospect of a duel very delightful. A visit to a dancer, a brute professing to be a nobleman, who insults her in my presence, who wants to kill her, who allows her to be carried off in his very teeth, and whose only opposition is to give me an appointment! It seemed to me that if I had failed to come, I should have given him the right to call me a coward.

      The count had not yet arrived. I entered the coffee-room to wait for him. I met a good-looking Frenchman there, and I addressed him. Being pleased with his conversation, I told him that I expected the arrival of a man, and that as my honour required that he should find me alone I would feel grateful if he would go away as soon as I saw the man approaching. A short time afterwards I saw my adversary coming along, but with a second. I then told the Frenchman that he would oblige me by remaining, and he accepted as readily as if I had invited him to a party of pleasure. The count came in with his follower, who was sporting a sword at least forty inches long, and had all the look of a cut-throat. I advanced towards the count, and said to him dryly,—

      “You told me that you would come alone.”

      “My friend will not be in the way, as I only want to speak to you.”

      “If I had known that, I would not have gone out of my way. But do not let us be noisy, and let us go to some place where we can exchange a few words without being seen. Follow me.”

      I left the coffee-room with the young Frenchman, who, being well acquainted with the place, took me to the most favourable spot, and we waited there for the two other champions, who were walking slowly and talking together. When they were within ten paces I drew my sword and called upon my adversary to get ready. My Frenchman had already taken out his sword, but he kept it under his arm.

      “Two to one!” exclaimed Celi.

      “Send your friend away, and this gentleman will go likewise; at all events, your friend wears a sword, therefore we are two against two.”

      “Yes,” said the Frenchman, “let us have a four-handed game.”

      “I do not cross swords with a dancer,” said the cutthroat.

      He had scarcely uttered those words when my friend, going up to him, told him that a dancer was certainly as good as a blackleg, and gave him a violent bow with the flat of his sword on the face. I followed his example with Celi, who began to beat a retreat, and said that he only wanted to tell me something, and that he would fight afterwards.

      “Well, speak.”

      “You know me and I do not know you. Tell me who you are.”

      My only answer was to resume laying my sword upon the scoundrel, while the Frenchman was shewing the same dexterity upon the back of his companion, but the two cowards took to their heels, and there was nothing for us to do but to sheathe our weapons. Thus did the duel end in a manner even more amusing than Marina herself had anticipated.

      My brave Frenchman was expecting someone at the casino. I left him after inviting him to supper for that evening after the opera. I gave him the name which I had assumed for my journey and the address of my hotel.

      I