Ольга Гринвэлл

Без оглядки


Скачать книгу

что ж, располагайся поудобнее. У нас будет долгий разговор.

      Чинк указал на огромное кожаное кресло, стоящее у камина.

      – К сожалению, у меня нет никаких алкогольных напитков в этом доме. Есть минералка, зелёный чай, сок…

      Алекс помотал головой.

      – Давай лучше сразу к делу.

      – Хорошо. Сразу хочу передать привет от Лики.

      – От кого?

      – Ты не ослышался – от твоей сестры.

      – Откуда ты её знаешь?

      – Я тесно сотрудничаю с её мужем.

      – Но… Насколько я знаю, Ли работает в бюро по общественной безопасности.

      Чинк кивнул.

      – Можно сказать, я работаю в подобном месте, но только здесь, в Канаде.

      Китаец достал из кармана удостоверение специального агента.

      – Черт, – Алекс обхватил голову руками. – Как я так влип?

      – Ну почему влип? По-моему, все идёт очень даже хорошо. Ты сотрудничаешь с нами, а мы избавляем тебя от ненужных и опасных тебе людей. Разве не этого бы ты хотел, Алекс?

      – А как же мой бизнес?

      Чинк отпил из чашки свой кофе.

      – Зря ты отказался от кофе. Он приготовлен по особой вьетнамской рецептуре. Ну а насчёт твоего бизнеса… Подумай, Алекс, мне Лика много рассказывала про тебя, и я никогда не поверю, что это в твоей натуре – заниматься темными делами. Конечно, деньги – это хорошо, а иметь много легких денег ещё лучше. Но, на самом деле, такие уж это легкие деньги?

      Алекс молчал, слушая китайца.

      – Как я могу верить тебе, Чинк. Может, ты хочешь меня подставить?

      Тот пожал плечами.

      – Я не знаю. Лика – твоя сестра, и ты можешь поговорить с ней. Давай позвоним ей.

      Мужчина набрал номер телефона. На том конце ответили по-китайски. Чинк протянул Алексу трубку.

      – Лика? – Алексу до сих пор не верилось, что он слышит голос своей сестры. – Как ты там? С тобой все в порядке?

      Девушка быстро заговорила по-китайски. Алекс слушал, слегка наморщив лоб. Потом, спустя пятнадцать минут, согласно кивнул.

      – Хорошо. Я тебя тоже.

      В трубке раздались гудки.

      Мужчина потянулся в кресле.

      – Ну, допустим, я соглашаюсь. Что дальше?

      – Никто не должен знать о наших отношениях. Все, кто тебе по какой-то причине не безразличны, должны держаться от тебя подальше. На всякий случай.

      – Моя жена Бэлла?

      Чинк хмыкнул.

      – Может, и она тоже. И та девица, которая была в порту…

      Алекс кивнул.

      – Чем дальше они от тебя, тем лучше для них. Ты понял. Увези их куда-нибудь отсюда.

      – Мы давно следим за всеми этими людьми, задолго до того, как они стали пользоваться твоими услугами. Лика тогда очень обеспокоилась. Сейчас наступает кульминационный момент, и мы почти готовы к завершению нашей операции. – Чинк Чджан открыл лэптоп. – Здесь вся схема. Внимательно посмотри, что к чему, и что требуется от тебя. Особенно, если ты не хочешь, чтобы тебя зацепило. Или твоих близких.

      Алекс внимательно вглядывался в монитор.

      – Но там родители моей жены, Чинк…

      – Алекс, они все варятся в одном котле.

      – А