Ольга Гринвэлл

Без оглядки


Скачать книгу

внутри неё. Она верила в безусловность удачи и, наверное, именно поэтому запросто согласилась на предложение двоюродной сестры поехать бог знает куда, на другой конец земного шара. Вот и сейчас, кто знает, что ждать от этого Алекса. Вера на секунду зажмурила глаза, вспоминая сегодняшнее утро и полуголого мужчину. Она видела таких мужчин только на обложках журналов. Разве можно даже сравнить этого человека с английскими пай-мальчиками из колледжа. Даже преподаватели не могли соперничать с Алексом. Муж её двоюродной сестры Тины Дэн тоже достаточно красив, но его красота была какой-то холодной и мрачной. И, – у Веры на секунду засосало под ложечкой. – Почему-то опасной.

      Вера допила свой остывший чай, глянула на часы. Алекс не пришел ни на ланч, ни на ужин. Девушка вдруг поняла, что почти ничего не ела. Стресс? Надо успокоиться.

      Она открыла дверцу холодильника, достала йогурт.

      Вера скорее почувствовала, чем услышала, что кто-то вошёл в комнату. Она подняла глаза и натолкнулась взглядом на невысокую блондинку, неподвижно стоящую в проеме двери. С минуту девушки неотрывно глядели друг на друга.

      – Так вот ты какая, Наташа, – у блондинки был низкий и слегка хрипловатый голос.

      – Вера, – поправила та её.

      – Это не имеет значения, – девица быстро прошла к столу, бросив сумочку на диван.

      Протянув руку к лицу Веры, двумя пальцами подняла её за подбородок.

      – Хорошенькое личико. Надеюсь, ты понравилась моему мужу, потому что, если нет, то я с удовольствием развлекусь с тобой. Что ты молчишь?

      – Кто вы? – Еле выдавила из себя Вера.

      Блондинка в ответ расхохоталась.

      – Я? Я кто? Я Бэлла – жена Алекса.

      Вера в ужасе поднесла ладони ко рту.

      – Ой, извините… Я…

      Бэлла махнула рукой.

      – Не бойся, красотка. Меня это не беспокоит. Вообще, это я подарила ему тебя. Так сказать, подарок на день рождения.

      Белокурая красавица села на диван, закинув ногу на ногу. Пододвинула к себе кофейный столик и, порывшись в сумочке, достала какой-то флакон и высыпала его содержимое на стеклянную поверхность.

      – Как это? – Вера не могла поверить услышанному. – Так просто можно подарить человека? Мы что, в Саудовской Аравии? Я не рабыня.

      – Прекрати истерить, – Бэлла достала маленькую ложечку и зачерпнула ею белый порошок. – Со временем привыкнешь. Алекс тебе поможет освоиться. Он совсем не плох в постели.

      Девица громко втянула носом порошок.

      – Для меня он скучноват. А тебе на первых порах сойдёт. И вот это тебе тоже поможет.

      Она кивнула в сторону кофейного столика.

      – Я не совсем понимаю вас…

      – Ну и не надо. Так проще. Глупеньким живётся намного легче.

      Бэлла поднесла ложечку к другой ноздре.

      – Что вы делаете? Что это?

      – Это? Это сноу. Неужели вас ничему не учили в вашем Принстоне? Или откуда ты там?

      – Я только знаю, что это наркотик, и очень опасный. Зачем вы занимаетесь этим?

      Бэлла