pitying him at the same time.
"That poor Don Carmelo!… The leading authority of the age in civilian matters! By applying himself he might earn some money, but verses attracted him more than lawsuits."
Ulysses used to enter his office with keen emotion. Above rows of multicolored and gilded books that covered the walls, he saw some great plaster heads with towering foreheads and vacant eyes that seemed always to be contemplating an immense nothingness.
The child could repeat their names like a fragment from a choir book, from Homer to Victor Hugo. Then his glance would seek another head equally glorious although less white, with blonde and grizzled beard, rubicund nose and bilious cheeks that in certain moments scattered bits of scale. The sweet eyes of his godfather—yellowish eyes spotted with black dots—used to receive Ulysses with the doting affection of an aging, old bachelor who needs to invent a family. He it was who had given him at the baptismal font the name which had awakened so much admiration and ridicule among his school companions; with the patience of an old grand-sire narrating saintly stories to his descendants, he would tell Ulysses over and over the adventures of the navigating King of Ithaca for whom he had been named.
With no less devotion did the lad regard all the souvenirs of glory that adorned his house—wreaths of golden leaves, silver cups, nude marble statuettes, placques of different metals upon plush backgrounds on which glistened imperishably the name of the poet Labarta. All this booty the tireless Knight of Letters had conquered by means of his verse.
When the Floral Games were announced, the competitors used to tremble lest it might occur to the great Don Carmelo to hanker after some of the premiums. With astonishing facility he used to carry off the natural flower awarded for the heroic ode, the cup of gold for the amorous romance, the pair of statues dedicated to the most complete historical study, the marble bust for the best legend in prose, and even the "art bronze" reward of philological study. The other aspirants might try for the left-overs.
Fortunately he had confined himself to local literature, and his inspiration would not admit any other drapery than that of Valencian verse. Next to Valencia and its past glories, Greece claimed his admiration. Once a year Ulysses beheld him arrayed in his frock coat, his chest starred with decorations and in his lapel the golden cicada, badge of the poets of Provence.
He it was who was going to be celebrated in the fiesta of Provençal literature, in which he always played the principal role; he was the prize bard, lecturer, or simple idol to whom other poets were dedicating their eulogies—clerics given to rhyming, personifiers of religious images, silk-weavers who felt the vulgarity of their existence perturbed by the itchings of inspiration—all the brotherhood of popular bards of the ingenuous and domestic brand who recalled the Meistersingers of the old German cities.
His godson always imagined him with a crown of laurel on his brows just like those mysterious blind poets whose portraits and busts ornamented the library. In real life he saw perfectly well that his head had no such adornment, but reality lost its value before the firmness of his conceptions. His godfather certainly must wear a wreath when he was not present. Undoubtedly he was accustomed to wear it as a house cap when by himself.
Another thing which he greatly admired about the grand man was his extensive travels. He had lived in distant Madrid—the scene of almost all the novels read by Ulysses—and once upon a time he had crossed the frontier, going courageously into a remote country called the south of France, in order to visit another poet whom he was accustomed to call "My friend, Mistral." And the lad's imagination, hasty and illogical in its decisions, used to envelop his godfather in a halo of historic interest, similar to that of the conquerors.
At the stroke of the twelve o'clock chimes Labarta, who never permitted any informality in table matters, would become very impatient, cutting short the account of his journeys and triumphs.
"Doña Pepa!… We have a guest here."
Doña Pepa was the housekeeper, the great man's companion who for the past fifteen years had been chained to the chariot of his glory. The portières would part and through them would advance a huge bosom protruding above an abdomen cruelly corseted. Afterwards, long afterwards, would appear a white and radiant countenance, a face like a full moon, and while her smile like a night star was greeting the little Ulysses, the dorsal complement of her body kept on coming in—forty carnal years, fresh, exuberant, tremendous.
The notary and his wife always spoke of Doña Pepa as of a familiar person, but the child never had seen her in their home. Doña Cristina used to eulogize her care of the poet—but distantly and with no desire to make her acquaintance—while Don Esteban would make excuses for the great man.
"What can you expect!… He is an artist, and artists are not able to live as God commands. All of them, however dignified they may appear, are rather carnal at heart. What a pity! such an eminent lawyer!… The money that he could make…!"
His father's lamentations opened up new horizons to the little fellow's suspicions. Suddenly he grasped the prime motive force of our existence, hitherto only conjectured and enveloped in mystery. His godfather had relations with a woman; he was enamored like the heroes of the novels! And the boy recalled many of his Valencian poems, all rhapsodizing a lady—sometimes singing of her great beauty with the rapture and noble lassitude of a recent possession; at others complaining of her coldness, begging of her that disposition of her soul without which the gift of the body is as naught.
Ulysses imagined to himself a grand señora as beautiful as Doña Constanza. At the very least, she must be a Marchioness. His godfather certainly deserved that much! And he also imagined to himself that their rendezvous must be in the morning, in one of the strawberry gardens near the city, where his parents were accustomed to take him for his breakfast chocolate after hearing the first dawn service on the Sundays of April and May.
Much later, when seated at his godfather's table, he surprised the poet exchanging glances over his head with the housekeeper, and began to suspect that possibly Doña Pepa might be the inspiration of so much lachrymose and enthusiastic verse. But his great loyalty rebelled before such a supposition. No, no, it could not be possible; assuredly there must be another!
The notary, who for long years had been friendly with Labarta, kept trying to direct him with his practical spirit, like the boy who guides a blind man. A modest income inherited from his parents was enough for the poet to live upon. In vain his friend brought him cases that represented enormous fees. The voluminous documents would become covered with dust on his table and Don Esteban would have to saddle himself with the dates in order that the end of the legal procedures should not slip by.
His son, Ulysses would be a very different sort of man, thought the notary. In his mind's eye he could see the lad as a great civilian jurist like his godfather, but with a positive activity inherited from his father. Fortune would enter through his doors on waves of stamped paper.
Furthermore, he would also possess the notarial studio—the dusty office with its ancient furniture and great wardrobes, with its screen doors and green curtains, behind which reposed the volumes of the protocol, covered with yellowing calfskin with initials and numbers on their backs. Don Esteban realized fully all that his study represented.
"There is no orange grove," he would say in his expansive moments; "there are no rice plantations that can produce what this estate does. Here there are no frosts, nor strong sea winds, nor inundations."
The clientele was certain—people from the church, who had the devotees back of them and considered Don Esteban as one of their class, and farmers, many rich farmers. The families of the country folk, whenever they heard any talk about smart men, always thought immediately of the notary from Valencia. With religious veneration they saw him adjust his spectacles in order to read as an expert the bill of sale or dowry contract that his amanuenses had just drawn up. It was written in Castilian and for the better understanding of his listeners he would read it, without the slightest hesitation, in Valencian. What a man!…
Afterwards, while the contracting parties were signing it, the notary raising the little glass window at the front, would entertain the assembly with some local legends, always decent, without any illusions to the sins of the flesh, but always those in which the digestive organs figured with every degree of license.